Deixá-lo-emos pensar que está um passo à frente... enquanto que nós tiramos proveito do que está vulnerável. | Open Subtitles | سنسمح له بأن يعتقد بأنه يسبقنا بخطوة في حين أن نستغل ما هو بلا حماية |
O Exército dos 12 Macacos continua um passo à frente. | Open Subtitles | ومازال جيش الإثنى عشر قرداً يسبقنا بخطوة |
Ele não tem estado um passo à frente. Tem estado mil passos. Não consigo apanhá-lo. | Open Subtitles | لم يسبقنا بخطوة واحدة فقط، بل بألف، لا يمكنني إمساكه |
Se o queremos, ele tem de pensar que está um passo à frente. | Open Subtitles | لو أردنا القبض عليه فيجب أن يعتقد أنه يسبقنا بخطوة |
Olha, não tens culpa de o demónio estar sempre um passo à nossa frente. | Open Subtitles | إنظري ، إنها ليست غلطتك أن المشعوذ يسبقنا بخطوة |
Tão bom que está sempre à nossa frente, como se soubesse qual vai ser o nosso plano. | Open Subtitles | جيد جداً لدرجة انه دائماً يسبقنا بخطوة تقريباً كأنه دائماً يعلم ماهي خطة اللعب الخاصة بنا سوف تكون |
E quando se trata de aeroportos, ele sempre esteve um passo à frente. | Open Subtitles | وعندما يتعلق الأمر المطارات انه دائما يسبقنا بخطوة |
- Estamos a aproximar-nos, mas ele está sempre um passo à frente. | Open Subtitles | ) -نحن قريبون منه، لكنه دائماً يسبقنا بخطوة |
Este tipo está a tantalizar-nos. Está um passo à frente. | Open Subtitles | -هذا الرجل يستهزأ بنا إنه يسبقنا بخطوة |
Ele está sempre um passo à frente. | Open Subtitles | أنه دائما ما يسبقنا بخطوة.. |
Sempre um passo à frente. | Open Subtitles | دائما يسبقنا بخطوة. |
Mas o Barnett estava muito à nossa frente. Foi aí que começaram as notas. | Open Subtitles | لكن " بارنيت " كان يسبقنا بخطوة هذا عندما بدأت الملاحظات |
Mas o Barnett estava muito à nossa frente. Foi aí que começaram as notas. | Open Subtitles | لكن " بارنيت " كان يسبقنا بخطوة هذا عندما بدأت الملاحظات |