Jack Renauld regressou a Deauville. O Giraud está a interrogá-lo na Prefecture. | Open Subtitles | لقد تم القبض على السيد جاك رينو , وجيرو يستجوبه فى القسم. |
Zena, por favor, diz ao agente Pete para não interrogá-lo de maneira nenhuma. | Open Subtitles | زينا من فضلك اخبري الشرطي بأن لا يستجوبه تحت اي ظرف كان |
Um dos meus homens está a interrogá-lo. | Open Subtitles | أحد رجالي يستجوبه حالياً |
Mesmo que Sethupathy seja culpado quem deve interrogar e aprovar o veredicto? | Open Subtitles | من يجب أن يستجوبه ويصدر الحكم؟ أنت أم الملك؟ أم أنك تظن أنك الملك؟ |
Quando o estiverem a interrogar, nós fugimos para bem longe. | Open Subtitles | بينما يستجوبه , سوف نذهب بعيدا |
Mais como se fosse interrogado. | Open Subtitles | كأنه كان يستجوبه. |
- Podemos mandá-lo até Goines, para interrogá-lo antes de ele explodir a cabeça? | Open Subtitles | أو نرسل (كول) إلى (ليلاند جوينز) لكى يستجوبه قبل أن يفجر رأسه |
O Frank não estava a interrogá-lo, queria matá-lo. | Open Subtitles | لا أظن أن (فرانك) كان يستجوبه... أظن أنه كان سيقتله |
Jack Bauer está agora a interrogá-lo. | Open Subtitles | جاك باور) يستجوبه الآن) |
- O Coulson está a interrogá-lo. | Open Subtitles | (كولسون) يستجوبه الآن |
O Mance vai querer interrogar este. | Open Subtitles | مانس يودٌ أن يستجوبه |
Não vai matar o Cabe sem o interrogar antes para saber o que queria do depósito. | Open Subtitles | فهو لن يقتل (كايب) قبل أن يستجوبه أولاً ليعرف سبب تواجده بالقرب من مستودعه |
- Ninguém o vai interrogar? | Open Subtitles | -ألن يستجوبه أحد؟ |
O irmão do Fayed morreu quando o Jack o estava a interrogar. | Open Subtitles | شقيق (فايد) مات بينما كان (جاك) يستجوبه |
Está a agora a ser interrogado pelo Jack, mas francamente, ele não está optimista em conseguir quebrá-lo. | Open Subtitles | جاك) يستجوبه الآن) لكن بصراحة, إنه غير متفائل بأن يستطيع الحصول منه على شىء |
Ele foi interrogado. | Open Subtitles | لقد كان يستجوبه |