Sim. Mas eu acho que merece uma grande garrafa de vinho. | Open Subtitles | نعم، لكنني أعتقد أن ذلك يستدعي زجاجة رائعة من النبيذ |
Achas que a tua saída abrupta não merece isso? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنّ رحيلك المفاجئ يستدعي اعتذاراً؟ |
Isto vai funcionar, alguém vai vê-la e vão chamar a polícia. | Open Subtitles | هذا سوف يعمل وشخص ما سيشاهد هذا وسوف يستدعي الشرطه |
Ela quer que ele chame a polícia. Ele quer resolver isto sozinho. | Open Subtitles | تريده أن يستدعي الشرطه و هو يقول أنه سيتصرف |
Tenho uma ressaca ocasional, que exige atenção extra pela manhã. | Open Subtitles | ّلدي، أثر خمر أحيانًا يستدعي اهتمامًا مضاعفًا صباحًا. |
Isto requer uma comemoração, na verdade, uma grande, onde fique tudo doido. | Open Subtitles | هذا يستدعي احتفالا.. في الواقع,احتفالا كبيرا حيث يصبح كل شيء مجنونا |
É uma questão complexa para um mundo complexo que pede soluções criativas, não binárias. | TED | هذا سؤال معقد لعالم معقد يستدعي حلولًا مبدعة وفريدة. |
Dêem-lhe a mulher, ou se ele convoca os gangs vai ser uma carnificina. | Open Subtitles | يريدنا أن نُسَلِمَهُ المرأة و إلا فإنه سوف يستدعي عصابته و سوف تحدث مذبحة بشعة |
Achei que devíamos ouvir juntas. Tudo bem. Não há motivo para vocês suarem. | Open Subtitles | وأعتقدت أنه يجب أن نسمعها سوية ليس هنالك ما يستدعي القلق |
Achas que uma pessoa ter um bebé, não merece um ponto de exclamação? | Open Subtitles | ألا تظن أن إنجاب أحد ما لطفل... أمراً يستدعي علامة تعجّب؟ ... |
- Uma compra grande merece um desconto. | Open Subtitles | الشراء بالجملة يستدعي تخفيضا ، صحيح ؟ |
Acho que isto merece ser celebrado, não? | Open Subtitles | أظن هذا يستدعي للاحتفال أليس كذلك؟ |
Fala o Sargento Reynolds, das Investigações Criminais, a chamar o Tenente Frank Watters. | Open Subtitles | هذا الرقيب رونالدز من قسم التحقيقات الجنائية يستدعي الملازم فرانك وترز هل انت هناك ايها الملازم؟ |
Deve estar agora mesmo a chamar os Hutts, ver que tipo de recompensa temos. | Open Subtitles | ربما يستدعي الهات الان , يروا نوع صائدي الجوائز نحن |
Está a chamar a Marca. Eu ouço-o, como se estivesse vivo. | Open Subtitles | و يستدعي العلامة, بإمكاني سماعه كما لو هو حي |
Chamem uma ambulância! Alguém chame uma ambulância! | Open Subtitles | اتصلوا بالإسعاف أحدكم يستدعي سيارة إسعاف |
- Alguém que chame um taxi e me tire daqui inteiro | Open Subtitles | - واااهو - هل يستطيع شخص أن يستدعي سيارة أجرة ويخرجني من هنا |
Belo dia. Isto exige outro donut. | Open Subtitles | إنه يوم جميل هذا يستدعي تناول كعكة مدورة أخرى |
Meus amigos, isto exige uma bebida. | Open Subtitles | أصدقائي, هذا يستدعي مشروب |
Eu acho que fogo no escritório requer um pouco mais de atenção que meu pé, você não acha? | Open Subtitles | أظن أن وجود حريق بالمكتب يستدعي اهتماماً أكبر من قدمي |
É uma situação muito delicada que requer o toque suave dum diplomata, portanto... | Open Subtitles | انه موقف حساس هذا يستدعي لمسة لينة دبلومسية, لذا |
Bom, isto pede um champanhe, é óptimo terem recomeçado. | Open Subtitles | هذا يستدعي شامبانيا. وأنتما، اتركا ذلك خلفكما. |
convoca o Padre Jacob ao posto de comando. | Open Subtitles | شخص ما يستدعي الكاهن |
Não é propriamente motivo para lançar foguetes. | Open Subtitles | حسناً , أنه أمر لا يستدعي الرقص من أجله |