Ele diz que me ama e que não pode viver sem mim. | Open Subtitles | لقد قال لي أنه يحبني و لا يستطيع أن يعيش دوني |
Quando é que vou conhecer aquele tipo fantástico, que acha que eu sou a mulher que ele não pode viver sem? | Open Subtitles | أعني متى سألتقي بذلك الشاب و الذي يظن بأنني المرأة التي لا يستطيع أن يعيش بدونها |
Ele não podia viver no seu mundo. | Open Subtitles | هو لا يستطيع أن يعيش في عالمها |
O Romeu não podia viver sem a Julieta, mas tu podes. | Open Subtitles | (روميو) لا يستطيع أن يعيش بدون (جوليت)، ولكنك تستطيع. |
Quem consegue viver com aquele louco? | Open Subtitles | من يستطيع أن يعيش مع ذلك الرجل المجنون ؟ |
Uma pessoa num milhão consegue viver uma vida sem sexualidade. | Open Subtitles | أحد، ولكن دعينا نقول على الأكثر، واحد في المليون يستطيع أن يعيش حياة بدون جنس |
Diz-se que o guerreiro Dragão pode sobreviver meses com nada que uma folha de soja e a energia do universo. | Open Subtitles | يقال أن محارب التنين يستطيع أن يعيش شهر كامل على لا شيء سوى ورقة صغيرة و طاقة الكون |
O corpo humano pode sobreviver três a cinco dias sem água. | Open Subtitles | جسم الإنسان يستطيع أن يعيش من ثلاثة إلى خمسة أيام بلا ماء |
Conheço um animal que pode viver em água a ferver ou no gelo sólido. | Open Subtitles | اعرف كائن يستطيع أن يعيش في ماء مغلي أو في جليد صلب |
- Não se pode viver para sempre. | Open Subtitles | -يا للجحيم، رجل لا يستطيع أن يعيش إلى الأبد |
Quem pode viver com elas? E sem elas? | Open Subtitles | من يستطيع أن يعيش معهن أو بدونهن |
Nos cumes mais altos do nosso planeta, nada pode viver permanentemente. | Open Subtitles | فوق أعلي قمم علي كوكبنا... لا شئ يستطيع أن يعيش بشكل دائم... . |