"يستعيد" - Traduction Arabe en Portugais

    • recuperar
        
    • restaurar
        
    • volta
        
    • recupere
        
    • recupera
        
    • recuperam
        
    • recuperará
        
    Devido ao Vírus da Herpes não volta a recuperar a visão. Open Subtitles وبسبب السي إم في لن يستطيع أن يستعيد الرؤية ثانيةً.
    Até que um dia, os antigos donos quiseram recuperar o mosteiro. Open Subtitles حتي جاء المالك الاصلي للدير واراد ان يستعيد الدبر ثانية
    Arranjar-lhe algum tempo para recuperar as forças. Havemos de o encontrar. Open Subtitles سنوفّر له بعض الوقت حتى يستعيد قوته سوف نعثر عليه
    Somente alguém de sangue real poderá restaurar o rubi. Open Subtitles فقط من هو من دم ملكي بامكانه أن يستعيد الياقوتة
    Um dia, o homem cria juízo e consegue a arma de volta. Open Subtitles ذات يوم يصبح المرء حكيما بما يكفي و يستعيد ذلك المسدس
    Então é possível que ele recupere o movimento das pernas. Open Subtitles .إذاً فمن الممكن أن يستعيد القدرة على استخدام ساقيه
    De facto, a história mantém-se mesmo que tenham uma pessoa que recupera a visão depois de vários anos de privação. TED في الواقع, هذا الواقع يستمر حتى في حالة الشخص الذي يستعيد الرؤية بعد أن حُرم منها لسنين عديدة
    Os pacientes que sofrem este tipo de ferimentos não recuperam a consciência. Open Subtitles من يعاني من هذا النوع من رضوح الراس لا يستعيد الوعي عادة.
    "e a maioria não recuperará os empregos..." Open Subtitles ومُعظمكم لن يستعيد وظيفته على كل حال..
    Imensos, acho eu. Então cometa-os de novo. Para recuperar a juventude, devemos repetir todas as nossas loucuras. Open Subtitles لكي يستعيد المرء شبابه مرة أخرى ، يجب عليه أن يعيد أخطاءه
    Desde que descansasse, levasse as coisas com calma, poderia recuperar totalmente. Open Subtitles قالوا أنه طالما ارتاح و أخذ الأمور بروية ربما يستعيد عافيته كاملة
    Bill, felicita o Keith quando ele recuperar os sentidos. Open Subtitles بيل .. قم بتهنئة كيث عندما يستعيد وعيه
    Poderá ele voltar e recuperar a liderança? Open Subtitles هل يستطيع ان يعود و يستعيد زمام المبادرة ؟
    Eu sugiro que ponhas lá agentes só para estarem lá quando ele recuperar a consciência Open Subtitles أقترح بأن تضع عميلا هناك لعندما يستعيد وعيه.
    O Hugh Grant a recuperar o amor da Julia Roberts comprando-lhe a sua marca preferida Open Subtitles هيو جرانت يستعيد حبه لـ جوليا روبرتس بشراء صنفها المفضل فرجينيا سليم.
    Ele conheceu outra pessoa e, francamente, só te pediu para sair esta noite porque... eu queria que ele recuperasse as acções que tu tens, para eu recuperar o controlo da empresa. Open Subtitles أقصد, قابل شخص أخر و بصراحة السبب الوحيد الذي طلب منك الخروج معكِ الليلة بشأنه لأني أردته ان يستعيد الأسهم منك
    O que a mãe quis dizer lá em baixo é que existe um Intersect que pode criar uma nova identidade ou restaurar uma antiga. Open Subtitles ما تتحدّث عنه أمّي هو تداخل يُمكن أن يُنشئ هوية جديدة أو يستعيد هويّة قديمة.
    Quando o meu pai recuperar a sua posição, e toda a Itália estiver unida a ele, ele irá restaurar a paz. Open Subtitles عندما يستعيد والدي منصبه وتصبح كل ايطاليا معه سيعيد السلام
    Ele só quer ter de volta a sua mulher. Ele não é mau, na realidade. Open Subtitles إنّه فقط يريد أن يستعيد زوجته إنّه ليس سيّئاً
    Ouve, diz ao teu patrão que não vou sair deste edifício até que o meu filho recupere o trabalho! Open Subtitles أسمع أخبر مديرك أنني لن أغادر هذا المبنى حتى يستعيد ولدي وظيفته
    Dêem-lhe uma motosserra. Enviem-no para Joplin, Missouri depois de um tornado, e ele recupera isso. TED تعطيه منشاراً. ترسله إلى جوبلين، ميسوري عقب الإعصار، يستعيد ذلك الهدف.
    Quando os membros recuperam a consciência, sentem-se como se tivessem nascido de novo. Open Subtitles عندما يستعيد عضو وعيه يشعر وكأنه ولد من جديد
    Ele não recuperará a consciência assim. Open Subtitles أنه لن يستعيد وعيه هكذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus