| Devido ao Vírus da Herpes não volta a recuperar a visão. | Open Subtitles | وبسبب السي إم في لن يستطيع أن يستعيد الرؤية ثانيةً. |
| Até que um dia, os antigos donos quiseram recuperar o mosteiro. | Open Subtitles | حتي جاء المالك الاصلي للدير واراد ان يستعيد الدبر ثانية |
| Arranjar-lhe algum tempo para recuperar as forças. Havemos de o encontrar. | Open Subtitles | سنوفّر له بعض الوقت حتى يستعيد قوته سوف نعثر عليه |
| Somente alguém de sangue real poderá restaurar o rubi. | Open Subtitles | فقط من هو من دم ملكي بامكانه أن يستعيد الياقوتة |
| Um dia, o homem cria juízo e consegue a arma de volta. | Open Subtitles | ذات يوم يصبح المرء حكيما بما يكفي و يستعيد ذلك المسدس |
| Então é possível que ele recupere o movimento das pernas. | Open Subtitles | .إذاً فمن الممكن أن يستعيد القدرة على استخدام ساقيه |
| De facto, a história mantém-se mesmo que tenham uma pessoa que recupera a visão depois de vários anos de privação. | TED | في الواقع, هذا الواقع يستمر حتى في حالة الشخص الذي يستعيد الرؤية بعد أن حُرم منها لسنين عديدة |
| Os pacientes que sofrem este tipo de ferimentos não recuperam a consciência. | Open Subtitles | من يعاني من هذا النوع من رضوح الراس لا يستعيد الوعي عادة. |
| "e a maioria não recuperará os empregos..." | Open Subtitles | ومُعظمكم لن يستعيد وظيفته على كل حال.. |
| Imensos, acho eu. Então cometa-os de novo. Para recuperar a juventude, devemos repetir todas as nossas loucuras. | Open Subtitles | لكي يستعيد المرء شبابه مرة أخرى ، يجب عليه أن يعيد أخطاءه |
| Desde que descansasse, levasse as coisas com calma, poderia recuperar totalmente. | Open Subtitles | قالوا أنه طالما ارتاح و أخذ الأمور بروية ربما يستعيد عافيته كاملة |
| Bill, felicita o Keith quando ele recuperar os sentidos. | Open Subtitles | بيل .. قم بتهنئة كيث عندما يستعيد وعيه |
| Poderá ele voltar e recuperar a liderança? | Open Subtitles | هل يستطيع ان يعود و يستعيد زمام المبادرة ؟ |
| Eu sugiro que ponhas lá agentes só para estarem lá quando ele recuperar a consciência | Open Subtitles | أقترح بأن تضع عميلا هناك لعندما يستعيد وعيه. |
| O Hugh Grant a recuperar o amor da Julia Roberts comprando-lhe a sua marca preferida | Open Subtitles | هيو جرانت يستعيد حبه لـ جوليا روبرتس بشراء صنفها المفضل فرجينيا سليم. |
| Ele conheceu outra pessoa e, francamente, só te pediu para sair esta noite porque... eu queria que ele recuperasse as acções que tu tens, para eu recuperar o controlo da empresa. | Open Subtitles | أقصد, قابل شخص أخر و بصراحة السبب الوحيد الذي طلب منك الخروج معكِ الليلة بشأنه لأني أردته ان يستعيد الأسهم منك |
| O que a mãe quis dizer lá em baixo é que existe um Intersect que pode criar uma nova identidade ou restaurar uma antiga. | Open Subtitles | ما تتحدّث عنه أمّي هو تداخل يُمكن أن يُنشئ هوية جديدة أو يستعيد هويّة قديمة. |
| Quando o meu pai recuperar a sua posição, e toda a Itália estiver unida a ele, ele irá restaurar a paz. | Open Subtitles | عندما يستعيد والدي منصبه وتصبح كل ايطاليا معه سيعيد السلام |
| Ele só quer ter de volta a sua mulher. Ele não é mau, na realidade. | Open Subtitles | إنّه فقط يريد أن يستعيد زوجته إنّه ليس سيّئاً |
| Ouve, diz ao teu patrão que não vou sair deste edifício até que o meu filho recupere o trabalho! | Open Subtitles | أسمع أخبر مديرك أنني لن أغادر هذا المبنى حتى يستعيد ولدي وظيفته |
| Dêem-lhe uma motosserra. Enviem-no para Joplin, Missouri depois de um tornado, e ele recupera isso. | TED | تعطيه منشاراً. ترسله إلى جوبلين، ميسوري عقب الإعصار، يستعيد ذلك الهدف. |
| Quando os membros recuperam a consciência, sentem-se como se tivessem nascido de novo. | Open Subtitles | عندما يستعيد عضو وعيه يشعر وكأنه ولد من جديد |
| Ele não recuperará a consciência assim. | Open Subtitles | أنه لن يستعيد وعيه هكذا |