"يستغلنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • usar-nos
        
    • está a usar
        
    • usou-nos
        
    Ele pensa que pode usar-nos e deitar-nos fora, quando lhe resolvermos os problemas. Open Subtitles هو يعتقد أنه يستطيع أن يستغلنا وينبذنا حين ننتهى من حل مشاكله من أجله
    Vai apenas usar-nos para estabelecer a sua rede. Depois, troca-nos por um fornecedor local mais barato. Open Subtitles سوف يستغلنا لإنشاء شبكته ثم يتركنا لمصدر أرخص محلي
    Conhecendo o Sebastian, percebia que ela näo teve alternativa nenhum de nós tinha alternativa, se o Sebastian decidisse... :usar-nos: Open Subtitles "إذا كنت قد عرفت " سيباستيان لكنت عرفت أنه لم يكن أمامها إختيار كيف يمكن لإحدانا أن يكون لها خيار "فى لحظة أن قرر " سيباستيان أن يستغلنا
    Acho que nos está a usar para eliminar quaisquer hereges aqui presentes. Open Subtitles أعتقد أنه يستغلنا للقضاء على المنشقين الموجودين هنا
    Ele só nos está a usar para se aproximar da mãe. Open Subtitles إنه يستغلنا فحسب للتقرب من أمنا
    Ele usou-nos aos dois. Open Subtitles إنه يستغلنا نحن الإثنان
    O Dumain está a usar-nos. Open Subtitles ديمون يستغلنا ، مفهوم ؟
    Eu aposto que Dooku está a usar-nos para que Jabba se una aos separatistas. Open Subtitles أعتقد أن الدوق يستغلنا كي يجعل (جابا) ينظم إليه
    A Mossad está a usar-nos para espiar o Khalid Ansari. Open Subtitles الموساد يستغلنا لكى (نتجسس على (خالد أنصارى
    O Jake está a usar-nos para reparar as coisas. Open Subtitles (جايك) يستغلنا في المحاولة لإعادة الإتزان
    Estava a usar-nos. Open Subtitles لقد كان يستغلنا
    Ele está a usar-nos. Open Subtitles إنه يستغلنا
    Se o Prior nos está a usar para eliminar os descrentes, como contactamos o Fannis sem o denunciar? Open Subtitles حسناً، إذا كان الراهب يستغلنا للقضاء على الكفرة.. فكيف سنتصل بـ(فانيس) من دون تسليمه؟
    - Ele usou-nos. - Isso não é verdade. Open Subtitles لقد كان يستغلنا - هذا غير حقيقي -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus