"يستغلها" - Traduction Arabe en Portugais

    • usa-a
        
    • usá-la
        
    Diz qualquer coisa para uma mulher ficar aos seus pés e então, quando a tem, usa-a. Open Subtitles من الممكن ان يقول اى شئ للحصول على امرأة ملقاة عليه وبعد ان يحصل عليها مرة واحدة فهو يستغلها
    Primeiro o teu enteado usa-a como bode expiatório... para aquelas casas de 250.000 dólares que ele constrói... Open Subtitles اولا اخو زوجك المجنون يستغلها ككبش فداء .... من اجل الحصول على 250000 من البيوت المنهارة
    O Prentiss usa-a da mesma forma que o antigo patrão dele o usava. Open Subtitles برانتيس" يستغلها, كما فعل" رئيسه القديم به
    Pela última vez, ele está usá-la. Aquilo não é real. Open Subtitles للمرة الأخيرة, هو يستغلها علاقتهما ليست حقيقية
    Ele está a usá-la para algo. Só não consigo perceber para o que. Open Subtitles إنه يستغلها من أجل شيء ما أنا فقط لا أستطيع معرفته
    Não estou orgulhoso do que fiz, mas o Henry estava a usá-la, e a Hazel era tudo para mim. Open Subtitles اسمعي، أنا لست فخور بما فعلت لكن هنري كان يستغلها وهايزل كانت تعني كل شيء بالنسبة لي إذن أنت
    O Shaw está a usá-la de alguma maneira. Open Subtitles "هي لم تنادي ولامره بـ "عزيزي ان "شو" يستغلها بطريقة ما
    Entao, talvez ele estivesse só a usá-la. Open Subtitles اذاً، ربما كان فقط يستغلها
    Ele só está a usá-la. Open Subtitles إنّه يستغلها فحسب
    Não, ele está a usá-la! Open Subtitles لـاـ، ذلك المُفلس يستغلها.
    Tretas. O Keaton andava a usá-la. Open Subtitles هذا هراء."كيتون"كان يستغلها.
    Ela não consegue ver que o Barney está a usá-la. Open Subtitles يستغلها (بارني) أن ترى لا ،إنها
    Então, ele está a usá-la como vantagem. Open Subtitles إذاَ ، يستغلها (نصيري)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus