A atmosfera da Terra voltará a estabilizar com uma temperatura média próxima da última era glaciar. | Open Subtitles | و سوف يستقر المناخ الأرضى و لكن فى درجة حرارة قريبة من حرارة آخر عصر جليدى |
Tentámos estabilizar o coração. Ainda está em taquicardia e hipotensa. | Open Subtitles | نحاول جعلها قلبها يستقر ما زال قلبها متسارع وضغطها منخفض |
Vá lá! Acalmem-se. | Open Subtitles | هيا، يا رفاق ، دعنا فقط يستقر ، كل الحق ؟ |
Os Russos prometeram vigiar. E detê-lo, quando a situação estiver estável. | Open Subtitles | لقد وعد الروس بمتابعة تحركاتها ولن يتوقفوا حتى يستقر الوضع |
Tem de ser agora, antes dele se instalar? | Open Subtitles | هل علينا اخبارة الان , قبل ان يستقر بالامر ؟ |
Regra número 2- deixar sempre a poeira assentar depois de um trabalho. | Open Subtitles | القاعدة رقم اثنان دع الغبار يستقر بعد العملية |
Não tínhamos para onde mais o levar. Pelo menos, podem tentar estabilizá-lo. | Open Subtitles | لم يكن هناك مكاناً أخر لنأخذه إليه وعلى الأقل يمكنهم محاولة جعله يستقر |
Algo em seu DNA foi ativado e não permite que estabilize. | Open Subtitles | شيئ ما بحمضه النووي تم تفعيله ولن يجعله يستقر |
Quando nos sentamos num bar, num café, num banco de jardim, o nosso cérebro antigo entra em ação como um gato que é acordado e sorrimos e rimos e ouvimos e desfilamos da mesma forma que os nossos antecessores faziam há 100 mil anos. | TED | عندما تجلس في بار، في مقهى، على مقعد حديقة، دماغك القديم يستقر في عمل نوم القط اليقظ، وتبتسم، وتضحك وتسمع وتستعرض كما فعل أسلافنا قبل 100,000 سنة. |
Será difícil de ler, até o conseguirmos estabilizar. | Open Subtitles | سيكون من الصعب الحصول على قراءة حتى نجعله يستقر عند معايير أساسية. |
Professor, o temporizador está a estabilizar. | Open Subtitles | يا بروفيسور إن جهاز التوقيب بدأ يستقر |
Porque é que alguém como eu não se pode estabilizar com uma esposa e filhos? | Open Subtitles | -لمَ لا يستقر رجل مثلي ويحظ بزوجة وأطفال؟ |
Muito bem, rapazes. Acalmem-se. | Open Subtitles | حسنا ، يا رفاق ، يستقر. |
Muito bem, Acalmem-se todos. | Open Subtitles | كل الحق، والجميع، يستقر. |
Muito bem, Acalmem-se todos. | Open Subtitles | كل الحق، والجميع، يستقر. |
Quando estiver pronto, descobre o que se passou antes. | Open Subtitles | بمجرد أن يستقر الأمر حاول معرفة ماذا حدث هناك |
Quando tudo estiver acertado, pecados dos dois lados terão de ser perdoados. | Open Subtitles | عندما يستقر الوضع الاخطاء التي ارتكبها كلا الجانبين سوف تغتفر |
É só por uns dias, até o meu chefe se instalar lá. | Open Subtitles | اتفقنا؟ سأغيب ليومين تقريبًا حتى يستقر رئيسي |
Assim que o meu exército se instalar nas fronteiras toda a região da Rota da Seda pertencerá ao Império Romano. | Open Subtitles | حالما يستقر جيشي عند الحدود فمنطقة طريق الحرير بأكملها ستنتمي للإمبراطورية الرومانية |
O bastante para a poeira assentar. | Open Subtitles | لمدة طويلة بما فيه الكفاية حتي يستقر الغبار. |
Quando a poeira assentar, podes ter uma boa carreira fora do FBI. | Open Subtitles | عندما يستقر غبار القضية ، يُمكنكَ أن تنال وظيفة هائلة ، خارج المباحث الفدرالية. |
Temos que estabilizá-lo e operá-lo, e livrarmo-nos dos coágulos. | Open Subtitles | نحتاج الى ان نجعله يستقر ونأخذه لغرفة العمليات لنتخلص من هذه الجلطات |
Estão só à espera que o coração estabilize. | Open Subtitles | انهم فقط ينتظرون قلبه حتى يستقر |
Bem, aqui entra o crescimento da população porque ali temos dois ou três filhos por mulher, o planeamento familiar é muito usado, e o crescimento da população está a chegar ao fim. | TED | حسنا من هنا ستاتي الزيادة السكانية لان هنا في تلك المنطقة .. يملك ذلك العالم معدل انجاب هو طفلين او ثلاث لكل امراة لان هنالك تحديد للنسل يتم استخدامه على نطاق واسع والنمو السكاني في تلك المنطقة سوف يستقر |