O que é importante reter é que as pessoas que estão a ouvir decidiram o que é importante e o que não é importante, e não se deixam distrair. | TED | ما أرغبُ أن أفكر فيه هنا أن من يستمع إلى هؤلاء قد قرروا ما هو المهم وما ليس مهمًا، ولم يتم ازعاجهم بأي شيء بهذا القرار. |
Estava a ouvir a rádio e a rádio dava uma lista de nomes de homens que iam ser executados na Penitenciária de Parchman. | TED | وكان يستمع إلى الإذاعة،. وكانوا يذيعون أسماء الرجال المحكوم عليهم بالإعدام في سجن بارتشمان. |
Não! Ninguém quer ouvir as tuas canções estúpidas sobre nada! | Open Subtitles | كلّا, لا أحد يريد أن يستمع إلى أغانيك الغبية |
Ele veio como amigo, para ouvir as vossas queixas. | Open Subtitles | إنه هنا كصديق و حتى يستمع إلى شكاويكم. |
É como um grande jogador de basquetebol ter de ouvir um mau jogador de basquetebol. | Open Subtitles | إنها كلاعب كرة السلة المتمكن الذي يستمع إلى لاعب كرة سلّة سيء |
Devia ter dado ouvidos ao meu pai, agora, é um fora-da-lei. | Open Subtitles | نعم , أيها اللورد ولكن . هو كان يجب أن يستمع إلى أبى ، الآن هو مجرم |
Talvez o tipo não ouça rádio. Prefere as vozes que tem na cabeça. | Open Subtitles | ـ ربما هو لا يستمع إلى الراديو إنه يفضل الأصوات فى رأسه |
E não conheço um único líder até hoje que não tenha ouvido uma preocupação que muitos dos seus empregados têm. | TED | وأنا لا أعرف قائدًا واحدًا اليوم لن يستمع إلى أي مخاوف لدى الكثير من موظفيهم |
Ora, mas não és tu que passas a vida a ouvir... essas novelas românticas na rádio. | Open Subtitles | نعم، ولكن في الوقت الحاضر، انتِ من يستمع إلى كل البرامج الرومانسية على الراديو |
E vou-te dizer uma coisa... quando ele está a ouvir música, detesta ser incomodado. | Open Subtitles | سأضطر أن أقاطعه. عندما يستمع إلى موسيقاه، يكره أن يقاطعه أحد. |
Ele estava a ouvir tudo o que estávamos a falar ontem no restaurante. | Open Subtitles | كان يستمع إلى كل شيء قُلناه في المطعم أمس. |
- Não queria, mas o meu filho convenceu-me a ouvir o que tens para dizer. | Open Subtitles | لم أرِد المجيء، لكن ولدي رأى أنّ يستمع إلى ما لديكم |
Por alguma razão que não percebo, um tipo com uma antiquada numa mesa, gosta de ouvir as abelhas. | Open Subtitles | لسبب ما لا أستطيع أن أفهم لما رجل لديه كوكتيل على الطاولة يود أن يستمع إلى طنين النحل |
Não vou ouvir as vossas queixas enquanto estiver atado a uma cadeira. | Open Subtitles | أنا لن يستمع إلى شكاوى بك بينما أنا مرتبطة كرسي. |
Dirijo-me a Ti, e imploro-te, pois só Tu podes ouvir as minhas preces. | Open Subtitles | أنا أناشدك! وأرجوك, وحدك من يمكن له أن يستمع إلى صلواتي. |
Ele fica a espera de ouvir denúncias de agressão sexual ou homicídio nos locais onde "caça" e depois vai a procura nessas áreas de mulheres que ele pode atacar. | Open Subtitles | إذا هو يستمع إلى بلاغ عن إعتداء جنسي أو قتل ضمن مناطقه للصيد ثم يذهب يبحث عن إمرأه ليستهدفها |
Não sei quem é mais tolo, um cavalo que não dá ouvidos ao dono, ou um dono que dá ouvidos ao cavalo. | Open Subtitles | إنّكلاتعرفمَن هوأكبر مغفل : الحصان الذي لا يستمع إلى سيده، أو السيد الذي يستمع إلى حصانه. |
Antes de teres saído de Nasaf, o pai disse-te que um verdadeiro rei considera os avisos do conselho, mas dá sempre ouvidos ao seu próprio coração. | Open Subtitles | "الملك الحقيقي، يأخذ بنصيحة المستشار لكنه دائماً يستمع إلى قلبه." |
Para que o mundo inteiro possa ouvir a sua maravilhosa música, Novecentos. | Open Subtitles | العالم كله سوف يستمع إلى موسيقاك الرائعة يا 19 |
Ele não me dará ouvidos, mas talvez ouça o teu apelo. | Open Subtitles | لا يريد الإستماع إلي ولكن قد يستمع إلى ما تنددين به. |
Harry Potter devia ter ouvido Dobby. | Open Subtitles | كان من الأجدى لهاري بوتر أن يستمع إلى دوبي |