"يسعى خلف" - Traduction Arabe en Portugais

    • atrás de
        
    • anda atrás do
        
    • atrás da
        
    • quer o
        
    • procura
        
    • vai atrás
        
    • atrás dos
        
    • está atrás
        
    • veio atrás do
        
    • andava atrás do
        
    • ir atrás
        
    • foi atrás do
        
    Este tipo não parece estar a ir atrás de fraudulentos ou traficantes. Open Subtitles هذا الشخص لا يبدو أنه يسعى خلف اللصوص أو تجار المخدرات
    Escute, prometa que não se zanga talvez não seja nada, mas conhece o delinquente que anda atrás do seu filho? Open Subtitles اسمعي.عديني انك لن تغضبي وهو ليس شيئاً كبيراً اتعلمين ذلك المجرم الذي يسعى خلف ولدك إنه يعرف أين انتم
    Nós é que não podemos, principalmente com uma demônia atrás da Caixa. Open Subtitles لا يمكننا أن نتركك تجازفين أيضاً ، ليس طالما . يكون هناك مشعوذ يسعى خلف الصندوق
    Eu e a Sonia achamos que ele quer o dinheiro dela. Open Subtitles الرسام السيء أنا و سونيا نعتقد بأنه يسعى خلف أموالها
    Bem, se ele estava à procura das fotos, teve azar, porque eu não deixo ninguém vê-las enquanto não as vender. Open Subtitles حسناً, إن كان يسعى خلف الصور فإنّه غير محظوظ لأنني لا أدع أي شخص بأن يراها حتى أبيعها
    Ele vai atrás do Escher, precisava do traje, da interface! Open Subtitles هو يسعى خلف آيشر ، و هو يحتاج الى البدلة التفاعل
    Alguns chamam-no de "Homem-de-Lata", dizem que só anda atrás dos culpados. Open Subtitles ‫إنه شبح رجل ميت. يقال أنه ‫يسعى خلف المذنبين فقط
    Acho que sei porque é que o Joker está atrás do Super-homem. E? Open Subtitles أعتقد أني ربما أعرف لماذا الجوكر يسعى خلف سوبرمان
    Não sei se ele veio atrás do Nicola ou qual é a história dele. Open Subtitles لا أعلم إن كان يسعى خلف (نيكولا) أو ما هيّ قصته
    Para ver se derrotei o demónio que andava atrás do Wyatt. Open Subtitles لأرى إذا أوقفت المشعوذ (الذي يسعى خلف (وايت
    O que mais estaria atrás de um Luz Branca? Open Subtitles من أيضاً قد يسعى خلف مرشد أبيض ؟
    Acho que ele não estava atrás de um Luz Branca, estava atrás de mim. Open Subtitles لا أعتقد أنه كان يسعى خلف المرشد الأبيض ، أعتقد أنه يسعى خلفي
    O mau só anda atrás de professores, certo? Open Subtitles الشرير يسعى خلف المعلّمين فقط ، أليس كذلك ؟
    Soubemos que o Shaw anda atrás do Nick porque lhe contaste que ele já não é um Grimm. Open Subtitles سمعنا بأن "شو "يسعى خلف "نيك بيركهارت". "لأنكَ أخبرته بأن "نيك. لم يعد غريم بعد الآن
    - Ele anda atrás do teu dinheiro? Open Subtitles اذا يسعى خلف أموالك؟
    Não é a Morte que anda atrás do Miles, é o Bacarra. Open Subtitles الموت لا يسعى خلف (مايلز) ، (بكارا) يسعى خلفه
    Achas que o homem mistério andava atrás da chave? Open Subtitles هل تعتقد أن ذلك الرجل الغامض كان يسعى خلف الميدالية ؟
    Se alguém anda atrás da tua irmã, também anda atrás de ti. Open Subtitles لو كان هناك شخص يسعى خلف أختكِ، فإنّهم سيسعون خلفكِ.
    Percebem que aquele sovina quer o meu emprego. Open Subtitles أنت تدرك أن هذا البخيل الصغير يسعى خلف الاطاحة بوظيفتي
    Claro, nem toda a gente que procura essas posições de poder é narcisista. TED بالطبع، ليس كل من يسعى خلف هذه المناصب هو شخصٌ نرجسي.
    Ele matou um juiz federal, que significa que ele vai atrás de alvos de alto perfil. Open Subtitles لقد قتل قاضية فيدرالية الأمر الذي يعني أنه يسعى خلف شخصيات مرموقة
    Se anda alguém atrás dos teus colegas de turma, isso significa que tu e o Duke podem estar em perigo. Open Subtitles اذا كان هناك من يسعى خلف زملائك هذا يعني أنك أنت و دوك في خطر ايضاً
    A Sydney também lá está. Ele está atrás do Calder para chegar ao Khasinau. Open Subtitles سيدنى هناك,هو يسعى خلف كولدر ليصل الى كازانو
    Matou-o porque ele veio atrás do ouro dele. Open Subtitles قتلته لأنه كان يسعى خلف ذهبه
    O Quinn disse que andava atrás do último Intersect. O que significa que se o encontrarmos, provavelmente alcançamos o Quinn e... Open Subtitles قال (كوين) أنّه يسعى خلف التداخل الأخير، وهو ما يعني أنّه لو وجدناه، ربّما نجد (كوين)
    O Boris foi atrás do seu pai e matou todos os que lhe eram próximos. Open Subtitles بوريس" يسعى خلف والدك" ويقضى على كل شخص كان قريباً منه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus