Homens e cavalos caem terra adentro e são fervidos! | Open Subtitles | الرجال و الخيول يسقطون في ذلك الجو ويتمغليهم. |
E caem às mãos dos conciliadores. | TED | يسقطون في يد هؤلاء الذين يعاملون بالمثل. |
Os aproveitadores tendem a subir rápido mas também a cair rápido. | TED | الأشخاص الأنانيون يميلون إلى الصعود بسرعة لكنهم يسقطون بسرعة أيضاً. |
Alguns desciam sentados exatamente para isso, para não cair. | Open Subtitles | بعض الناس ينزلون على مؤخراتهم كي لا يسقطون |
O talhantes cortam-se, os pintores de casas caiem de escadas, e aos agentes secretos, pede-se-lhes que ajudem a matar os próprios colegas. | Open Subtitles | جزار يقطع نفسه طلاء البيوت يسقطون من السلم وعملاء يسألوا المساعده ليقتلوا ناسهم |
Portanto as pessoas podem passar a vida durante décadas sem nenhum sintoma e caírem mortas e então, claro, é tarde demais. | Open Subtitles | فيمكن للناس أن يمضوا قِدماً بحياتهم بدون اي أعراض على اﻹطلاق و من ثم يسقطون قتلى و بالطبع يكون قد فات اﻷوان. |
Se o colocamos num plano inclinado, ele cai. | TED | وعندما تجعلونهم يمشون على سطح مائل يسقطون للخلف. |
Gosto de homens gordos, como tu. Quando caem fazem um barulho enorme. | Open Subtitles | أنا أحب الرجال الضخام مثلك عندما يسقطون يعملون ضوضاء كبيرة |
Quando urinam para fora do barco, perdem o equilíbrio, caem e afogam-se. | Open Subtitles | بينما تبوّل على الجوانب مراكب، أحواض سفن أو ما شابه ذلك، يسقطون في ويغرقوا. |
Ficam ali pendurados durante anos, e depois sem qualquer aviso... caem. | Open Subtitles | أنهم يظلون معلقين لسنوات وفجأة وبدون سابق أنذار يسقطون |
Tens que lhes acertar na cabeça. caem mais rapidamente. | Open Subtitles | عليك أن تضربهم على الرأس هكذا يسقطون بشكل أسرع |
Crianças que caem dos carrinhos quando as amas se distraem. | Open Subtitles | الأطفال الذين يسقطون من عرباتهم عندما تكون الممرضة لا تنظر |
De facto... eles permanecem neste elevado estado de excitação e caem novamente. | Open Subtitles | أنهم يستقرون في حالة الطاقة العالية هذه ومن ثم يسقطون مرة أخرى |
Passou a manhã a salvar manequins e alguns deles são enormes, porque há muita gente a cair ao mar em cruzeiros. | Open Subtitles | لقد كانت تنقذ الدميات الغارقة طيلة الصباح وبعض منهم زائد الحجم لأن الكثير من الناس يسقطون من السفن السياحية |
Se eu gritar, eles vão cair sobre voces, e matarão a todos! | Open Subtitles | عند صرختى الأولى ، سوف يسقطون عليكم و يقتلونكم |
"eles acabavam por cair no chão, era uma cena macabra." | Open Subtitles | و هم يسقطون على الأرض قد كان مشهد بشع |
Vi um campo de Giants, 85 gigantes para ser mais exacto, cair em derrota. | Open Subtitles | لقد رأيت ملعب كامل من العمالقة يتكونون من 85 لاعبأ .يسقطون فى الهزيمة |
Estás a perguntar-me se as pessoas caiem do céu? | Open Subtitles | أتسألني إذا كان الناس يسقطون من السماء؟ |
Os que caírem do comboio ou que morrerem pelo caminho, não são problema meu. | Open Subtitles | من يسقطون من على القطار أو من يصلون وهم مصابين بالتخشب الموتي لا يخصني أمرهم |
Quando o plâncton morre, cai no fundo do mar e aqui, ao longo de milhares de anos, transforma-se lentamente em rocha. | Open Subtitles | عندما يموت البلانكتون، يسقطون إلى قعر البحر، وهنا لآلاف السنين، تحولوا ببطء إلى صخور. |
Estou aqui para impedir que caiam nos buracos. | Open Subtitles | انا هنا فقط لكي لا ادع الناس يسقطون هذا مافي الامر |
Depois, quando os piratas chegassem, caíam. | Open Subtitles | . وجميع أنواع الحيوانات فيها عندما يأتـيّ القراصنة ، يسقطون فيها |
Mil homens cairão a teu lado 10 000 à tua direita, | Open Subtitles | الاف الرجال سوف يسقطون بجانبك" عشره الاف عند يدك اليمنى" |
Vou ligar à Polícia e aos serviços sociais e retirar as acusações. Mandei um exame para confirmar. | Open Subtitles | سأتصل بالشرطة و خدمات الأطفال و أجعلهم يسقطون كل التهم |