"يسقط من" - Traduction Arabe en Portugais

    • cai do
        
    • cair de
        
    • cair do
        
    • caia do
        
    • cair da
        
    Vives num mundo de sonho, o dinheiro não cai do céu. Open Subtitles أنت تعيش في عالم خيالي المال لا يسقط من السماء
    Está atrasado, não aparece, está bêbado ou cai do palco. Open Subtitles هو متأخر , هو سكران هو يسقط من مسرح الفرقة
    Já viu alguma vez alguém cair de uma dessas coisas? Caír? Open Subtitles هل رأيت شخصاً من قبل يسقط من مكان عالي كهذا؟
    E o meu favorito de todos os tempos, um homem a cair de um penhasco: Open Subtitles وبالطبع، صيغتي المفضلة دائماً، وهي رجُل يسقط من فوق منحدر ..
    A única coisa que as pessoas concordam aqui é que viram qualquer coisa a cair do céu. Open Subtitles الشئ الوحيد المتفق عليه هنا انهم رأو شئ يسقط من السماء
    Existo desde o amanhecer do mundo... e existirei até que a última estrela caia do céu. Open Subtitles وقد وجدت أنا من صباح اليوم من العالم... ... وأعطي موجودة حتى نجم آخر يسقط من السماء.
    Conseguia fazer uma coisa tremer, ou um berlinde cair da mesa. Open Subtitles كقدرتي على هز الأشياء أو أجعل رخام يسقط من على الطاولة
    E isso nem é o que eles comem. É só o que cai do que eles comem. Open Subtitles وهذا ليس حتـّى ما يأكلونه، هذا فقط ما يسقط من طعامهم
    Caixa cai do céu, homem cai da caixa, homem come douradinhos com creme de ovo e olha para ti, ai calmamente sentada. Open Subtitles صندوق يسقط من السماء ,ورجل يخرج من الصندوق ويأكل أصابع السمك بالكسترد وإنظري لنفسكِ تجلسين أمامه
    O dragão cai do céu e estatela-se no vulcão! Open Subtitles التنين يسقط من السماء ! يتحطم داخل البركان
    O rapaz cai do céu, levanta-se. TED صبي يسقط من السماء، إرتفع للأعلى.
    Quando alguém sai de uma discoteca a cair de bêbado a história só pode melhorar. Open Subtitles عندما يغادر أحد النادي وهو يسقط من الثمالة، فهناك للقصة بقية أفضل.
    A expressão da cara de uma pessoa a cair de um lugar alto é excepcional, não é? Open Subtitles ذلك هو التعبير عن شخص ما يسقط من مكان عالٍ واستثنائي
    Porque não és tu a cair de costas? Open Subtitles لمَ لا تكون أنت من يسقط من الكرسي إلى الوراء ؟
    Então isto é a vítima a cair de um lanço de escadas. Open Subtitles حسنا، إذن هذا يمثّل الضحية .وهو يسقط من الدرج
    Vi qualquer coisa a cair do céu mesmo no meio do Central Park. Open Subtitles رايت شيء يسقط من السماء في وسط المتنزه تماما
    Pode-me dizer um pouco mais sobre o que viu cair do céu? Open Subtitles هل تستطيع ان تخبرني بالمزيد عما رايته يسقط من السماء
    De vez em quando ouve-se um caibro a cair do telhado e partir-se estrondosamente. Open Subtitles وأحياناً يمكن سماع صوت بعض القرميد الذي يسقط من على السقف ويتحطم بصوت عالٍ
    Águia, caia do céu. Open Subtitles النسر، يسقط من السماء
    Quero dizer, não parece estranho, Laing, que um homem caia do 39º andar e nenhum carro de polícia nem sequer aparece? Open Subtitles أعني، الا يبدو الأمر غريباً (لينغ)؟ رجل يسقط من الطابق الـ39 ولم تظهر سيارة شرطة واحدة؟
    E quando o vimos a cair da árvore, começámos os dois a chorar? Open Subtitles وعندما رأيناه يسقط من أعلى الشجرة، بدأنا نبكي سوياً، أتتذكر؟
    nós vemos um livro cair da mesa. Open Subtitles نحن نرى كتاب .يسقط من على المنضدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus