"يسمونها" - Traduction Arabe en Portugais

    • Chamam-lhe
        
    • chama
        
    • Chama-se
        
    • chamam de
        
    • chamam-lhes
        
    • dizem
        
    • chamado
        
    • chamavam
        
    • lhes chamam
        
    • lhe chamam "
        
    • eles lhe chamam
        
    • chamavam-lhe
        
    Chamam-lhe bilhetes "rápidos" ou VIP. TED يسمونها الطريق السريع أو تذاكر الشخصيات المهمة.
    Sabes, eu nasci na Pérsia. Agora, Chamam-lhe Irão. Open Subtitles كما تعلمين , لقد ولدت في بلاد فارس يسمونها إيران الآن
    Chamam-lhe um lago, mas é uma poça de água lamacenta... Open Subtitles هم يسمونها بحيرة ولاكنها في الحقيقة ليست الا مستنقع من المياه الموحلة
    Ou também o que a gente da IBM chama papel picado. Open Subtitles او ما يسمونها بالشعبي تماما في شركة اي بي ام مخلفات التثقيب
    Chama-se "Fazer o pedido", não "Arrastá-lo até à eternidade", por isso, vá lá! Open Subtitles انهم يسمونها بـ طرح السؤال و ليس المماطلة حتى الأبد لذا هيا اطرحه
    Não uma empregada, pai, eles chamam de Amas aqui. Open Subtitles ليس خادمة ياأبي هم يسمونها مربيات أطفال هنا
    Chamam-lhe "Operação J", a reestruturação das tropas no Quénia. Open Subtitles يسمونها "العملية جي،" إعادة تشكيل القوات في كينيا
    Os brancos jogam-no de calças e Chamam-lhe "kirkut". Open Subtitles انهم يلعبونها مرتدين السراويل و يسمونها كريكت
    Chamam-lhe sala de pânico. Open Subtitles يسمونها غرفة الهلع أعلم أنه مفهوم مختلف بالنسبة لك
    Chamam-lhe área cinzenta porque não sabemos bem o que lá está. Open Subtitles يسمونها منطقة رمادية لأنك لا تعرف ما بها
    Já vi isto antes, "febre de trenó", Chamam-lhe eles. Open Subtitles لقد رأيت هذا من قبل. المزلقة الحرارية هكذا يسمونها
    Chamam-lhe queijo-chulé. Vende lindamente. Open Subtitles الأقدام الفطرية ، هذا ما يسمونها ، تحقق أعلى مبيعات
    As pessoas Chamam-lhe um dom, mas na verdade é mais tipo um fardo. Open Subtitles الناس يسمونها موهبة, ولكنها في الحقيقة هي أقرب مايكون للعبء.
    Se pudesse, não estaria tendo uma crise. - Por isso se chama crise de pânico. Open Subtitles لو كنت أستطيع أن أهدأ لتمنيت أن أتعرض لنوبة جامحة، لهذا يسمونها نوبة جامحة
    Sim ouvi falar, mas não se chama de Blood Mary? Open Subtitles أنا فعلا سمعت بهذا الشأن .. والتى يسمونها مارى الدمويه ؟
    O CJ era de Carmella. Eu sou de perto de Jutlerville, Chama-se Snake County. Open Subtitles كان " سي جي " من " كارميلا " و أنا كنت " من " جاتلرفيل " ، يسمونها " مقاطعة الثعبان
    É uma novidade nas discotecas, Chama-se Red Bayou. Open Subtitles إنه شيء جديد في النوادي " يسمونها " بايو الأحمر
    Sim, coisas macabras. Por isso a chamam de Idade das Trevas. Open Subtitles أجل، قليلًا من الأعمال المريعة لهذا كان يسمونها العصور المظلمة
    chamam-lhes círculos mágicos, os cientistas ainda debatem quais são as suas causas. TED يسمونها دوائر خرافية، والعلماء لا يزالون يكافحون لفهم سببها.
    Sabes como dizem quando se morre a dormir? Open Subtitles اتعرف ماذا يسمونها عندما تموت اثناء نومك؟
    Isso pode ser chamado de J.A. Models, mas eu gerencio esta agência. Open Subtitles " ربما يسمونها " جي إي موديلز لكنني رئيسة هذه الوكالة
    E quando isto acontecia, as pessoas reconheciam-no pelo que era, chamavam pelo seu nome. TED وعندما يحدث ذلك، في ذلك الزمن، عرف الناس ما هو هذا الشئ، إنهم يسمونها بالأسم.
    - Porque lhes chamam caças TIE? Open Subtitles -لماذا يسمونها مقاتلات التاي؟ -ليس لدي فكرة التاي :
    Não é bem invisível... mas a sua "assinatura de radar", como eles lhe chamam, é muito baixa. Open Subtitles ليس بالشئ الخفي ولكن اشارة الترصّد للرادر كما يسمونها منخفضة جدا
    Os gajos chamavam-lhe puta e diziam que era fácil, esse tipo de coisas. Open Subtitles الشبان يسمونها عاهرة ويقولون إنها سهلة هذا النوع من الكلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus