Ele pode dizer o que quiser. - É verdade ou não? | Open Subtitles | بامكانه ان يقول ما يشاء هل هذا صحيح ام لا؟ |
Balelas! Ele que deseje o que quiser. Somos cidadãos britânicos. | Open Subtitles | ياللعفن, قد يريد هذا ما يشاء, نحن مواطنون انجليز |
O dinheiro é dele, ele que faça o que quiser. | Open Subtitles | هذا ماله و يمكنه أن يفعل ما يشاء به |
O bilhete tem a volta em aberto. Pode regressar quando quiser. | Open Subtitles | إنها تذكرة غير محدودة، يمكنه العودة وقتما يشاء. |
Aquele rapaz faz o que lhe apetece e estou farto disto! | Open Subtitles | هذا الفتى, يفعل ما يشاء وحسب وأنا سئمتُ منه |
Ele julgou que se fosse patrão, podia dormir até às horas que quisesse. | Open Subtitles | ظن أنه إن كان رئيس نفسه فيمكنه النوم كيفما يشاء |
É uma janela aberta. Pode entrar sempre que quiser. | Open Subtitles | إنه نافذة مفتوحة يستطيع هو أن يخترقها وقتما يشاء |
Um homem na tua posição pode ter as mulheres que quiser. | Open Subtitles | الرجل الذى فى مركزك يستطيع أن يحصل على العديد من النساء كما يشاء |
Ele poderá fazer o que quiser com o país que eu amo... | Open Subtitles | سيكون قادراً على فعل ما يشاء بالبلد التي احبها |
Depois de 11 de Setembro, o Presidente Bush teve, e continua a ter, permissão de fazer e dizer o que quiser. | Open Subtitles | بعد 11 سبتمبر الرئيس بوش أصبح لدية الرخصة ليفعل أو يقول ما يشاء |
E diz-lhe para ele me ligar se quiser continuar a fazer parte dela. | Open Subtitles | بوجوده في حياتي وان يتصل بي حينما يشاء 0حسناً ؟ |
Só porque o Casey vai lá e vai inventar as histórias que quiser. | Open Subtitles | فقط لأن كايسي سيذهب هناك ويحيك القصص كما يشاء |
Pode ir onde quiser, fazer o que quiser. | Open Subtitles | بإمكانه فعل ما يحلو له بإمكانه فعل ما يشاء |
Papai tem outros usos para seu dinheiro, e tem direito de gastar como quiser. | Open Subtitles | والدي لديه ماينفق عليه المال ولديه الحق في إنفاقه كما يشاء |
E com ele, ele poderá activar as outras bombas, quando quiser. | Open Subtitles | ...وبواسطتها ...يمكنه تفعيل القنابل الأخرى لديه فى أى وقت يشاء |
Podemos sentar-nos e discutir hipóteses, mas ele pedirá o que quiser quando chegar. | Open Subtitles | , يمكننا التحدث افتراضياً كما نشاء لكنه سيطلب ما يشاء عندما يأتي إلى هنا |
O CA pode aparecer e contar os lençóis as vezes que quiser. | Open Subtitles | مارشال الفضاء يستطيع أن يأتي متى يشاء ويحصي الشراشف في أي وقت يريد |
Isso deixa claro que, de acordo com a Bíblia, a humanidade pode explorar o mundo natural como quiser. | Open Subtitles | هكذا أوضح الكتاب المقدس أنه مسموح للإنسان باستغلال الطبيعة كما يشاء. |
Informe-o que vamos colocá-lo no início e pode falar o que quiser. | Open Subtitles | أخبرى جماعته أننا سنتحدث معه فى الساعة الأولى ثمَ بعد ذلك ليتحدث عما يشاء. |
Não acho bem que o miúdo dele ande para aí como lhe apetece, sem respeitar as pessoas e os seus bens. | Open Subtitles | ليس عدلا ان يفعل ذلك الولد ما يشاء من دون الاخذ بعين الاعتبار الناس وممتلكاتهم |
Você não tem que se desculpar por ele. Ele tinha o direito de se sentir do jeito que quisesse. | Open Subtitles | لا يلزم عليك الاعتذار يحقّه أن يُكِنّ لي أيّما يشاء من شعور |
Senhores, há uma maneira de toda a gente ter o que quer e de eu parecer um génio e um herói. | Open Subtitles | يا سادة، هناك طريقة للجميع ليكسب ما يشاء وأنا أبدو كالعبقري والبطل |