"يشاهدون التلفاز" - Traduction Arabe en Portugais

    • a ver televisão
        
    • ver TV
        
    • vêm televisão
        
    • vêem televisão
        
    Só um agente condenado do FBI a ver televisão. Open Subtitles فقط رجل مُدان وعميلة فدرالية يشاهدون التلفاز ادخل
    Bom. Os meus filhos vão ficar aqui a ver televisão. Open Subtitles جيد، أطفالي سيبقون الليلة يشاهدون التلفاز
    Pô-los a ver televisão como TPC não funcionava. Open Subtitles جعلهم يشاهدون التلفاز كواجب منزلي لم يعمل جيداً
    Às 22:45 estão a ver TV. Open Subtitles الحادية عشرة إلا ربع، إنهم يشاهدون التلفاز.
    Os miúdos estão na sala a ver TV, à espera de alguém que não vem. Open Subtitles الأطفال يجلسون ، على الأريكة يشاهدون التلفاز في إنتظار شخص من الواضح أنه لن يأتي
    As pessoas que vêm televisão ás 3h30 da manhã não temem o Lobisomem. Open Subtitles الذين يشاهدون التلفاز لوقت متأخر لن يخيفهم الرجل الذئب
    Todo o dia vêem televisão e comem pizza. Só pizza. Open Subtitles طوال اليوم يشاهدون التلفاز ويأكلون البيتزا دائماً يأكلون البيتزا
    Quando cheguei a casa, a minha mãe e o meu pai estavam a ver televisão, e apareceu nas notícias que o homem que eu tinha alvejado tinha morrido. Open Subtitles وعندما عدت للمنزل كان أبي وأمي يشاهدون التلفاز وفي نشرة الأخبار رأيت الرجل الذي أطلقت النار عليه قتيلاً
    Acho que devem ter estado a ver televisão, ou algo do género. Open Subtitles أعتقد أنهم كانوا يشاهدون التلفاز أو ما إلى ذلك.
    Existem vários estudos que demonstram que quando as crianças estão a ver televisão, especialmente anúncios sobre comida, têm tendência a comer mais. Open Subtitles هناك عدة دراسات أظهرت أنه عندما الأطفال يشاهدون التلفاز خصوصا مع إعلانات الأطعمة إنهم مهيئين لأكل أكثر
    Um dos estudos pôs crianças a ver televisão. Open Subtitles دراسة جعلت أطفال يشاهدون التلفاز وأعطتهم وعاء
    A minha namorada e todos os meus amigos estão a ver televisão numa grande mansão e não sou convidado para entrar? Open Subtitles حبيبتي وكل أصدقائي يشاهدون التلفاز في قصر كبير، ولست مدعواً للدخول؟
    Eu tinha uma rotina encantadora, naquela época. Era esperar até o fim da tarde, quando os meus pais descontraíam ao fim de um dia de trabalho árduo, a fazer palavras cruzadas, a ver televisão, TED كان عندي عادةً جذابة في ذاك الوقت. التي كانت أن انتظر حتى المساء. حين يكون أهلي يرتاحون بعد نهار متعب من العمل. يحلون الكلمات المتقاطعة، يشاهدون التلفاز.
    Eles estavam a ver televisão contigo? Open Subtitles أكانوا يشاهدون التلفاز معك؟
    Está tão mau, que metade das vezes as pessoas que estão na TV, dentro da TV, estão a ver TV. Open Subtitles انه أمر سيء حقاً , ان يكون هناك وقت الناس داخل التلفاز , يشاهدون التلفاز
    Mas, elas estão sempre sozinhas, a ver TV, a jogar videojogos. Open Subtitles لكنهم دائما وحيدين يشاهدون التلفاز يلعبون ألعاب الفيديو
    (Risos) Mas quando o tipo branco atirou o avião contra o edifício, os meus amigos do Médio Oriente e muçulmanos, nos EUA estavam a ver TV, a dizer: "Por favor, que não seja do Médio Oriente. "Não seja Hassan, não seja Hussein." TED (ضحك) ولكن ما حدث كان، عندما دخل ذلك الرجل الأبيض بطائرته في المبنى ، أعرف أنّ كلّ أصدقائي من منطقة الشرق الأوسط والمسلمين في الولايات المتّحدة كانوا يشاهدون التلفاز ، ويقولون ، "رجاءا ، لا تكن شرق أوسطيّ. لا تكن حسن. لا تكن حسين ".
    vêm televisão, ouvem o rádio. Open Subtitles يشاهدون التلفاز, ويستمعون إلى المذياع.
    Até a deixo sair no Sabbath com as amigas, e em casa, as crianças vêem televisão, acendem a luz, não vão a Sinagoga... Open Subtitles أدعها تخرج حتى في أيام السبت الأولادُ يشاهدون التلفاز و يشعلون الأضواء ولايأتون إلى الكنيس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus