"يشبهك" - Traduction Arabe en Portugais

    • como tu
        
    • parecido contigo
        
    • parecido consigo
        
    • igual a ti
        
    • parece-se contigo
        
    • cara
        
    • como você
        
    • parece consigo
        
    • parece contigo
        
    GK: Eu não sei, Serena. Nunca houve ninguém como tu. TED غايل: لا أعرف يا سيرينا. فأنت لا يشبهك أحد.
    Conheço um tipo como tu. Desperdiçou a vida e a família. Open Subtitles أعرف شخص يشبهك كثيراً لقد تخلى عن حياته وعن عائلته
    Tenho que dizer que o homem neste livro é mesmo muito parecido contigo. Open Subtitles اريد أن أقول يا بيتر بأن الرجل في هذا الكتاب يشبهك كثيرا لدرجة مخيفة
    Por nenhuma razão, realmente. Apenas o tipo atrás do segurança é muito parecido contigo. Open Subtitles لا سبب، غير أن الرجل الواقف وراء رجل الأمن يشبهك تماماً.
    Até seria parecido consigo, se se barbeasse. Open Subtitles إنّه قد يشبهك قليلًا حتّى إذا حلقت لحيتك اللعينة
    Um rapaz como tu afogou-se. Agora, és ele. Open Subtitles . كان لدينا فتى يشبهك وقد غرق . انت ستكون هو
    Nem acreditava que existissem pessoas como tu. Open Subtitles أنا فقط لا أستطع تصديق بأن هناك شخص يشبهك
    Sabemos como querias acreditar que podia haver mais alguém como tu. Open Subtitles نعلم أنك كنت ترغب بشدة في تصديق أن يكون هناك شخصاً آخر يشبهك
    Na viagem da vida, encontra apenas alguém tão normal como tu ou, uma mão cheia deles. Open Subtitles في رحلة الحياه اعثر على شخص يشبهك إن لم تكن مجموعه أشخاص
    Mas, se olhares com mais atenção, talvez vejas alguém como tu. Open Subtitles " لكن اذا نظرت جيداً, قد تجد شخصا يشبهك "
    Pai, se ajuda alguma coisa, ela tentou fazer-me um arranjinho com um homem parecido contigo. Open Subtitles أتعلم يا أبي , اذا ما كان يعني لك شيء فقد حاولت أن تربطني مع شاب يشبهك
    De qualquer forma, ele era parecido contigo. Open Subtitles مهمن كان كان يشبهك كثيرا أتمنى أن لا يكون
    Pelo que sei dele, é parecido contigo. Open Subtitles من خلال ماذكرته عنه يبدو لي انه يشبهك قليلا في الوضع.
    Se metade disto for verdade, o Victor é muito parecido contigo, só que raivoso. Open Subtitles أعني إن كان نصف هذا صحيح, ففيكتور يشبهك كثيرا.. غير أنه مصاب بالسعار
    - Este é o Abdul. - Que lindo, é parecido contigo. Open Subtitles هذا "عبدول - انه رائع جداً و يشبهك تماماً -
    É muito parecido consigo, só que a barbatana dorsal dele é maior. Open Subtitles فهو يشبهك كثيراً لكنه أكثر شراسه منك
    O seu filho é tão parecido consigo. Sim. É um malandreco, não é? Open Subtitles ابنك الصغير يشبهك كثيرا - نعم , نعم , هو نذل صغير , أليس كذلك ؟
    quando vires um homem igual a ti, Assassínio, apunhala-o! Open Subtitles فإذا وجدت رجلا يشبهك أيها القاتل الكريم فاطعنه
    parece-se contigo, mas tem escrito na testa "traidor". Open Subtitles فهو يشبهك و لكن الفارق أن الآخر عالق مع فتاة تشبه الظربان
    As pessoas sempre me disseram que saía à Yia Yia que tinha a sua cara e o seu sorriso mas aquilo que ninguém vê é que há uma outra parte de mim que é parecida consigo. Open Subtitles يخبرني الناس بأنني أبدو ...مثل جدتي ...ولدي وجهها وابتسامتها لكن لا أحد يرى أن هناك جزءاً كبيراً مني يشبهك
    Por isso me aplico nos estudos, para ter certeza de que não serei como você. Open Subtitles يكفيني رئيس واحد يقوم بإزعاجي لكي أتأكد أنه لا شيء يشبهك
    Imagine que o bebé se parece consigo e as pessoas da vila reparam? Open Subtitles لنفترض أن الطفل يشبهك والقرويين لاحظوا ذلك؟
    Trocaste de lugar com um miúdo milionário que se parece contigo? Open Subtitles أتبادلت المكان مع طفل مليونير والذي صادف أنه يشبهك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus