O que têm em comum é que não têm medo de morrer. | Open Subtitles | الحقيقه الوحيده التى يشتركون فيها هى أنهم لا يخافون من الموت |
Mas era uma arena social em que se reuniam outras pessoas com um motivo em comum. | TED | وهو أيضا ساحة اجتماعية يمكن لأناس آخرين الاجتماع معا يشتركون في دافع مشترك. |
Quando olhamos para a História para todos os que procuraram um elixir no passado, a única coisa que eles têm agora em comum é que estão todos mortos. | TED | عندما ننظر إلى الوراء عبر التاريخ إلى كل أولائك الذين بحثوا عن الإكسير فيما مضى الشيء الوحيد الذي يشتركون فيه الآن هو أنهم جميعًا أموات |
Essas pessoas partilham a floresta com um habitante ainda mais indescritível. | Open Subtitles | هؤلاء الناس يشتركون في الغابة مع ساكن مراوغ بدرجة كبيرة. |
Os corais partilham a comida de fato muitos deles partilham o estômago. | Open Subtitles | ويمدّد حياة مرضى الأيدز أيضاً المرجان يشتركون بأطعمتهم في الحقيقة يشترك العديد منهم في نفس المعدة |
As três vítimas partilhavam um certo tipo de personalidade. | Open Subtitles | تبين بأنّ جميع الضحايا الثلاثة يشتركون بشخصية من نوع معين |
As crianças entre os 6 e os 14 anos participam num processo democrático, e elegem um primeiro-ministro. | TED | بين أطفال مابين الـ 6 إلى 14 سنة يشتركون في عملية ديمقراطية وينتخبون رئيس وزراء |
Estas histórias eram altamente diversas, mas todas elas tinham uma coisa em comum: era a história do desejo de um filho e a procura desse filho. | TED | وكانت هذه القصص متنوعة للغاية، لكنهم جميعًا يشتركون في شيء واحد: وهو حكاية شوقهم لطفل والسعي لهذا الطفل. |
Pelo menos têm algo em comum. | Open Subtitles | على الأقل هذا شىء يشتركون فية هذا هو المهم |
Então que têm eles em comum, além de serem panascas? | Open Subtitles | إذن في ما يشتركون فضلاً عن كونهم مجموعة من المثليين |
O que estas pessoas têm em comum é que, cada um, de certa maneira, alterou-se. | Open Subtitles | الشيء الذي يشتركون فيه هؤلاء الناس أنهم وبمرحلة معينة ولأسباب مختلفة قاموا بعمل تغييرات على أنفسهم |
Para além de serem novas em Portland, só parecem ter a morte por tortura em comum. | Open Subtitles | باستثناء كونهم جديدين في بورتلاند كل ما يبدو انهم يشتركون فيه هو موت معذب |
Se repararmos nas formas de morte, o que têm todas em comum? | Open Subtitles | ان نظرنا للأسلوب الغجرامي المتبع ضد الضحايا ما الذي يشتركون به كلهم؟ |
E a única coisa que todos têm em comum é que, por uma razão ou por outra, não se sentiam seguros. | Open Subtitles | والشيء الذي كانوا يشتركون به لسبب ما هو عدم شعورهم بالأمان |
O facto de que, antes de tudo, seja como uma grande família de pessoas que partilham uma coisa: o Metal! | Open Subtitles | وأعتقد أنه هو، قبل كل شيء، انها مثل أسرة واحدة كبيرة من الناس الذين يشتركون شيء واحد هو أن المیتال. |
Mas, há pouco tempo, provas de ADN mostraram que os etruscos que vieram a dar o Império Romano, partilham o mesmo ADN que os lídios da Antiguidade. | TED | ولكن مؤخراً، أدلة جينية أظهرت أن الإتروريون، الذين قادوا الإمبراطورية الرومانية، في الواقع يشتركون في نفس الجينات مع الليديين القدامى. |
Não se conhecem, mas partilham um quarto. É mais barato. | Open Subtitles | لا يعرفون حتى بعضهم البعض لكنهم يشتركون في نفس الغرفة.هذه الطريقة أرخص... |
Todos os naturais que vimos, partilham duas características. | Open Subtitles | جميع الأناس الطبيعيين الذي رأيناهم... يشتركون فى صفتين. |
- As ovelhas e os seres humanos partilham 96% do ADN. | Open Subtitles | -مثل الإنسان الخراف والإنسان يشتركون في 96% من نفس الحمض النووي |
Os homens não partilhavam apenas a idade ... | Open Subtitles | إن هؤلاء الرجال لا يشتركون فقط بكونهم كبار سن |
Recentemente, li um estudo sobre empresários de sucesso e o autor descobriu que estas pessoas partilhavam um hábito a que ele chamava "paranoia produtiva", o que significa que estas pessoas, em vez de ignorarem os seus medos, liam-nos com atenção, estudavam-nos, e depois transformavam esse medo em preparação e ação. | TED | قرأت موخراً دراسة عن رجال أعمال ناجحين وجد الكاتب أن هولاء الناس يشتركون في صفة تدعى "جنون الإرتياب الإنتاجي" والتي تعني أن هؤلاء الناس يقرأون و يدرسون مخاوفهم بدلاً من تجاهلها هؤلاء الناس قراءتها عن كثب، وأنها تدرس لهم، و يترجمون هذا الخوف إلى تحضير و فعل |
São 60 000 pessoas que participam nestes projetos e a maior parte delas não tem formação técnica. | TED | يوجد 60 ألف شخص يشتركون بهذه المشروعات، وأغلبهم لا يملكون خلفية تقنية. |