"يشغلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer
        
    • que
        
    E além do trânsito domingueiro, de gatos em árvores e merdas dessas, por ter pouco que fazer e com que ocupar o cérebro. Open Subtitles وبجانب الكنيسة , والقطط و مراقبة السير كلها هراء , حسناً لا يوجد هنا الشيء الكثير الذي يشغلك ؟
    Estavas a fazer compras? Open Subtitles ربما علق خطّ الهاتف أو شيء كهذا ما الذي يشغلك بعض التسوّق؟
    Limpa a tua mente daquilo que te perturba, da razão por que estás aqui e o que tens de fazer. Open Subtitles إبعد تفكيرك عما يشغلك لكي تقوم بما أتيت من أجله
    Limpa a tua mente daquilo que te perturba, da razão por que estás aqui e o que tens de fazer. Open Subtitles إبعد تفكيرك عما يشغلك لكي تقوم بما أتيت من أجله
    Antes que a ameaça existencial acabe contigo, compra bens. Open Subtitles قبل أن يشغلك القلق الوجودي اشتري بعض المطابع
    Pensei que talvez pudéssemos sair, se não estiveres a fazer nada. Open Subtitles ظننت أنه ربما نقضي بعض الوقت معاً إذا لم يكن لديكَ ما يشغلك
    Está a ter alucinações de conversas comigo para teres algo para fazer. Open Subtitles وتهلوس بمحادثات معي ليكون لديك ما يشغلك.
    Não tens mais nada para fazer... do que vir aqui atrapalhar o meu trabalho? Open Subtitles اليس لديك ما يشغلك كفاية... عن القدوم الى هنا وازعاجي اثناء العمل؟ ...
    O que mais andas a fazer? Open Subtitles -حسناً, ماذا يشغلك ايضاً؟ -المزاد اجل؟
    Não tens nada para fazer. Open Subtitles ليس لديك شيء يشغلك
    - O que é que andas a fazer, querida? Open Subtitles -ما الذى يشغلك , يا عزيزتى ؟
    Eu não lhe quis contar isto antes porque pensei que já tinha bastante em mente. Open Subtitles لم أخبرك بهذا قبلا فلديك الكثير فى عقلك مما يشغلك
    que raio de gajo doentio, fica excitado a ver um gajo a foder um burro? Open Subtitles أى نوع من الفجور الذى يشغلك عن رجل يمارس الفجور مع حمار ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus