"يشغلون" - Traduction Arabe en Portugais

    • ocupam
        
    • a tocar
        
    • tocam
        
    Os líderes ocupam uma posição de poder ou autoridade. Mas aqueles que lideram inspiram-nos. TED قادة يشغلون منصب سلطة أوقوة، لكن من يقودون يلهموننا.
    E podem desenvolver a intuição que as pessoas infelizes ocupam uma localização estrutural diferente dentro da rede. TED وربما تشكّل لديك فكرة بأن الناس الغاضبين يشغلون شكل مساحة مختلفة داخل الشبكة.
    Mas agora nós, olhando para esta rede através do olhar de uma ave, podemos ver que eles ocupam mundos sociais muito diferentes. TED لكن الآن بنظرة طائرة على هذه الشبكة، يمكن رؤية أنهم يشغلون عوالم إجتماعية مختلفة،
    E andam a tocar aquela música dia após dia. Open Subtitles ولا يزالون يشغلون تلك الأغنية يوماً بعد يوم.
    Mal posso esperar para ver a cara do teu tio quando pusermos isto a tocar no tribunal. Open Subtitles لا أستطيع إنتظار رؤية وجه عمك عندما يشغلون هذا في المحكمة
    Sabem, quando as mulheres se tocam nas partes umas das outras, e há jazz fatela a tocar. Open Subtitles انتم تعلمون هؤلاء النساء يخربونها مع بعض يشغلون موسيقى الجاز
    tocam Mantovani para insones que não respondem às drogas pesadas. Open Subtitles انهم يشغلون مانتوفانى من اجل تنويم من لا يستجيب للأدوية
    Este número de árvores ocuparia 2 hectares de floresta, mas aqui, elas ocupam um décimo dessa área. Open Subtitles هذا العدد من الأشجار الحية كافي بملء 2000 متر مربع من الغابات ولكن هنا .. فهم يشغلون عُشُر تلك المنطقة
    Os ignorantes são, evidentemente, incultos, inconscientes, desinformados e, excluindo os aqui presentes, frequentemente ocupam cargos eleitorais, parece-me. TED والجاهلون هم بالطبع الأشخاص الغير مستنيرين، والغير مدركين والجاهلين، باستثناء الحاضرين هنا اليوم، ويبدو لي، أنهم في الغالب يشغلون مناصب مهمة.
    Um exemplo da América empresarial: Apesar de os homens brancos serem apenas 30% da população dos EUA, ocupam 70% dos cargos de direção. TED مثال من الشركات الأمريكية: بالرغم من أن الرجال البيض يشكلون فقط 30% من سكان الولايات المتحدة، فإنهم يشغلون 70% من المقاعد في مجالس الشركات.
    ocupam espaço. Open Subtitles أنهم يشغلون حيزاً فقط
    ocupam espaço. Open Subtitles يشغلون المكان فقط
    - Não ocupam um quarto inteiro. Open Subtitles ولا يشغلون غرفة بكاملها
    Estavam a tocar uma música muito alta. Open Subtitles كانوا يشغلون الموسيقى بصوت عالٍ جداً
    Vá lá, Bart! A Guarda Costeira está a tocar o "Doo"! Open Subtitles هيا يا (بارت) ، خفر السواحل يشغلون موسيقى فرقة "الإخوان (دوبي)"
    Eles estão a tocar um clássico. Open Subtitles إنهم يشغلون موسيقى كلاسيكية؟
    Mal posso esperar para ver a cara do teu tio quando pusermos isto a tocar no tribunal. Open Subtitles عندما يشغلون هذا في المحكمة.
    Mora na casa onde tocam aquela música. Open Subtitles إنه يعيش في ذلك المنزل حيث يشغلون كل تلك الموسيقى - أمي، إنه لطيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus