Mas qualquer estranho pode ser uma ameaça para a família. | Open Subtitles | الأمر فقط ان أيّ دخيل قد يشكل تهديداً للعائلة |
Após uma deliberação considerável sobre as provas disponíveis, é nossa decisão que este mutante... constitui uma ameaça. | Open Subtitles | بعد تفكير طويل بما في ايدينا من ادلة فان قرارنا هو ان هذا الغريب يشكل تهديداً |
Encontram algo que não entendem, e acham logo que é uma ameaça. | Open Subtitles | أنت تواجه شيئا لا تفهمه،و تفترض أنه يشكل تهديداً. |
Isto dificilmente voltará a ser uma ameaça. | Open Subtitles | فبالتأكيد أن من فعل هذا لم يعد يشكل تهديداً للمجتمع |
Acho que o gajo é maluco, e acho que ele ameaçou a minha sobriedade. | Open Subtitles | ذلك الرجل مجنون, وأظنه يشكل تهديداً على بقائي نظيفاً |
Pode matar alguém. Pelo que sabemos, até pode ser uma ameaça à segurança nacional. | Open Subtitles | بكل ما نعرفه، فهو قد يشكل تهديداً للأمن القومي |
Combinámos que não abríamos o envelope a não ser que o viajante provasse ser uma ameaça. | Open Subtitles | يمكن أن يقاوم ذلك الإغراء وافقنا أن لا نفتح هذا الظرف مالم يتضح أن المسافر يشكل تهديداً |
E quando um de nós se desvia desse modo de vida, se torna uma ameaça para todos nós. | Open Subtitles | وعنـدمـا يقـوم أحـد مـواطـنينا بالإبتعاد عن طريقة الحياة تلك فإنه يشكل تهديداً لنا جميعاً |
Quem for uma ameaça para mim tem de morrer | Open Subtitles | وإن يكن لقد كان يشكل تهديداً لي ، لذا لابد أن يموت |
Talvez, mas é melhor arrancar uma facção incipiente pela raiz do que deixá-la crescer até se tornar uma ameaça maior. | Open Subtitles | ربما، لكن من الأفضل أن أقضي على فصيل جديد بالمهد، قبل أن يكبر و يشكل تهديداً بالنهاية، |
O Congresso tem o direito de perseguir tudo o que considere uma ameaça. | Open Subtitles | الكونغرس لديه الحق للسعى وراء أيّ شيء يظنه يشكل تهديداً. |
Só porque ele abrandou, não significa que não seja uma ameaça. | Open Subtitles | لمجرد لجوئه إلى الصمت لا يعني هذا أنه لا يشكل تهديداً |
Ele já não é uma ameaça ás vossas ambições. | Open Subtitles | فهو لا يشكل تهديداً بالمستقبل على إمبراطريتكَ |
Se o consideras uma ameaça, eu poderia dar uma olhada. | Open Subtitles | حسناً إذا كنتي تعتقدين إنه يشكل تهديداً يمكنني أن أذهب بكل سرور وألقي نظرة |
Olha, é um falhado patético. Não é uma ameaça para ninguém. | Open Subtitles | انظري إليه، إنه فاشل مثير للشفقة، لم يعد يشكل تهديداً لنا |
A injustiça é uma ameaça para a justiça em todo o lado. | Open Subtitles | الظلم في أي مكان يشكل تهديداً للعدالة في كل مكان |
Para as pessoas cuja pele escura bloqueava eficazmente a pouca luz do sol que havia, a carência em vitamina D teria constituído uma ameaça grave no norte. | TED | بالنسبة للبشر الذين حجبت بشرتهم الداكنة أي نوع من أشعة الشمس بشكل فعّال، فإن نقص فيتامين د قد يشكل تهديداً خطيراً في الشمال. |
Ele já não é uma ameaça para ninguém. | Open Subtitles | الرجل لم يعد يشكل تهديداً لأي أحد |
Como foi que ele te ameaçou? | Open Subtitles | كيف كان يشكل تهديداً لك؟ |
Contra as enfraquecidas tropas britânicas, recapturou Bengasi e ameaçou novamente Tobruk. | Open Subtitles | ...فى مواجهة القوات البريطانيه الضعيفه التى واجهته تمكن من دخول (بنغازى) مرة أخرى... (و مرة أخرى أصبح يشكل تهديداً على (طبرق |