Temos de destruí-lo antes que caia nas mãos erradas e isso inclui as minhas. | Open Subtitles | الآن علينا تدميره قبل أن يقع بالأيدي الخاطئة وهذا يشملني أنا |
Eu odeio tudo e todos o que também me inclui. | Open Subtitles | أنا أكره كل شئ وكل شخص وهذا يشملني |
E, numa sala qualquer, estão a tomar decisões sobre aquela região e não me estão a incluir. | Open Subtitles | وفي مكان في الغرفة، الناس تأخذ القرارات عن ذلك المكان ولا يشملني |
Que não me irá incluir... se ele descobrir o que se passa aqui. | Open Subtitles | مستقبل لن يشملني اذا علم بما يحصل هنا |
Espero que isso não me inclua a mim | Open Subtitles | أتمنى أن هذا لا يشملني. |
O outro lado está a desmoronar-se, e todos, Incluindo eu, vamos desaparecer para sempre. | Open Subtitles | الجانب الآخر ينهار وكلّ امرئ فيه بما يشملني سيزول للأبد. |
Os que gostam do Max deviam estar lá. O que me inclui a mim e ao Magnus. | Open Subtitles | كل من يهتم بأمر "ماكس" يجب أن يحضر، وهذا يشملني أنا و"ماغنوس". |
Não inclui. | Open Subtitles | لا ، لا يشملني |
Trabalho esse que não me inclui. | Open Subtitles | عمل لم يشملني. |
Um tipo veio ter comigo, disse ser da Rolling Stone, disse que eu era espantoso a tocar guitarra e que me ia incluir num artigo chamado "Os 100 Melhores Guitarristas Que Nunca Ouviu". | Open Subtitles | قدم رجل إليّ، وأخبرني أنه من شركة "الحجارة المتدحرجة" وأخبرني أن عزفي على الغيتار مدهش وسوف يشملني في مقالة يكتبها باسم "أفضل 100 عازف غيتار لم تسمعوا بهم يوماً" |
O outro lado está a desmoronar-se, e todos, Incluindo eu, vamos desaparecer para sempre. | Open Subtitles | الجانب الآخر ينهار، وكلّ امرئ فيه بما يشملني سيفنى. |
A minha família viveu em paz com eles mais de vinte anos, período em que a minha família teve mais filhos, Incluindo eu. | Open Subtitles | عاشت عائلتي في سلامٍمعهمطوال20عاماً... خلال هذه المدة، رُزقت عائلتي بالمزيد من الأطفال بما يشملني |