"يشير لنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • nos diz
        
    • diz-nos
        
    Sem querer mudar de assunto, ele é bem instruído, o que nos diz que ele cresceu isolado, sendo a literatura a sua única fuga. Open Subtitles ليس بهدف تغيير الموضوع لكنه مثقف بشكل كبير مما يشير لنا الى انه نشأ في عزلة و كون الأدب هو مهربه الوحيد
    Isso nos diz que está tentando separar suas ações dele mesmo. Open Subtitles ذلك يشير لنا الى انه يحاول ان يفصل نفسه عن افعاله
    O que nos diz que a Hope passou a ser o seu alvo ideal. Open Subtitles مما يشير لنا ان هوب اصبحت هدفا مثاليا له
    Este comportamento diz-nos que o risco de deixar os corpos onde os matou é maior que o risco que tem para encenar estes acidentes. Open Subtitles لا انه لا يفعل هذا السلوك يشير لنا ان خطر ترك الجثث حيث قتلهم أكبر من خطر
    Isso diz-nos que o sujeito é de cá, alguém que mora ou cresceu em Royal. Open Subtitles ذلك يشير لنا ان الجاني محلي شخص يعيش او ترعرع في رويال
    Não há violência sexual, o que nos diz que o dominante é impotente ou experimenta outras formas de alívio sexual. Open Subtitles لا وجود للاعتداء الجنسي مما يشير لنا ان المسيطر غالبا عاجز جنسيا او يقوم بالتجربة لأنواع اخرى من الراحة الجنسية
    Rapta vítimas de parques públicos em plena luz do dia, o que nos diz que é socialmente competente, relaciona-se, e não parece ameaçador. Open Subtitles إنه يختطف ضحاياه من حدائق عامة في وضح النهار و ذلك يشير لنا أنه كفء إجتماعيا يتلائم مع الناس,يبدو مسالم
    O que nos diz que o suspeito é sádico e, provavelmente delirante. Open Subtitles انه يشير لنا أن الجاني سادي و غالبا متوهم الأفكار
    Foi o que a Maria Madalena usou para lavar os pés de Jesus, o que nos diz que a mensagem do suspeito é, obviamente, de natureza religiosa. Open Subtitles انه العطر التي كانت مريم المجدلية تغسل قدمي يسوع به مما يشير لنا الى ان رسالة الجاني هي دينية بطبيعتها
    O que a vitimologia nos diz? Open Subtitles ماذا يشير لنا اختياره للضحايا؟
    Isso diz-nos que ele não planeia uma longa viagem. Open Subtitles ذلك يشير لنا انه لا يخطط لرحلة بعيدة
    A localização das vítimas diz-nos muito sobre quem ele é. Open Subtitles أمكنة الضحايا يشير لنا بالكثير عن طبيعته
    Os médicos achavam que davam clemência para os pacientes, mas o uso da câmara diz-nos que este suspeito quer que as vítimas dele sofram. Open Subtitles الأطباء هناك كانوا يشعرون أنهم يمنحون الرحمة للمرضى لكن إستخدام الكاميرا يشير لنا إلى ان الجاني يريد لضحاياه أن يعانوا
    Essa é a única coisa que as suspeitas têm em comum, e isso diz-nos que, enquanto o tempo passa, a amizade delas ficará estranha e depois acabará. Open Subtitles بما ان هذا هو الامر الوحيد المشترك بين الجانيتين ذلك يشير لنا انه بمرور الوقت فأن صداقتهما ستصبح متوترة و تنهار بالنهاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus