| E este era um problema: construí-lo suficientemente leve que ninguém se magoasse no caso de ele cair. | TED | وكانت هذه مسالة واحدة : بناء على أنه خفيف الوزن لن يصب أحد بأذى إذا سقط عليه. |
| O golpe era fácil e ninguém se magoou. | Open Subtitles | العملية كانت آمنة للغاية ولم يصب أحد بأذى |
| - Por sorte, ninguém se feriu. | Open Subtitles | انا اسفه لهروبى نحن محظوظون انه لم يصب أحد |
| Não sei a condição dele mas sei que mais ninguém foi ferido. | Open Subtitles | كما أخبروني ولا أعرف ما هي حالته لكنني علمت أيضاً أنه لم يصب أحد آخر بأذى |
| Foi morto instantâneamente e mais ninguém foi ferido. | Open Subtitles | مات على الفور ولم يصب أحد من حوله بأذى |
| Todos se divertem e ninguém se magoa. | Open Subtitles | الجميع. الجميع يلهون والحصول على يصب أحد بأذى. |
| Tiveram tanta sorte por ninguém se ter magoado. | Open Subtitles | أنتما الإثنان محظوظان بأنه لم يصب أحد |
| Eu diverti-me. ninguém se feriu. | Open Subtitles | أنا أشعر بالمتعة لم يصب أحد بأي أذى |
| ninguém se devia ter magoado. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يحصل يصب أحد. |
| ninguém se machucou graças a você." | Open Subtitles | لم يصب أحد بأذن والفضل يعود لكِ |
| ninguém se magoou! Qual é o problema? | Open Subtitles | لم يصب أحد ,لم تشتكي؟ |
| Felizmente, ninguém se magoou. | Open Subtitles | لحسن الحظ لم يصب أحد |
| - Largue-o e ninguém se magoará. | Open Subtitles | - ندعه يذهب، ويحصل يصب أحد بأذى. |
| ninguém se magoou. | Open Subtitles | لم يصب أحد بأذى |
| Todos nós cometemos erros, Hank. Por sorte ninguém se magoou. | Open Subtitles | (كلنا نرتكب أخطاءاً يا (هانك ومن حسن الحظ أنه لم يصب أحد بأذى |
| - Nós tivemos que... - ninguém se vai magoar. | Open Subtitles | لن يصب أحد بأذى. |
| Minha senhora, ainda ninguém se magoou. | Open Subtitles | سيدتي لم يصب أحد حتى الآن |
| ninguém foi magoado. | Open Subtitles | لم يصب أحد بأذى |
| ninguém foi atingido. | Open Subtitles | لم يصب أحد |
| Incrivelmente, mais ninguém foi infectado. | Open Subtitles | لم يصب أحد |