E este era um problema: construí-lo suficientemente leve que ninguém se magoasse no caso de ele cair. | TED | وكانت هذه مسالة واحدة : بناء على أنه خفيف الوزن لن يصب أحد بأذى إذا سقط عليه. |
O golpe era fácil e ninguém se magoou. | Open Subtitles | العملية كانت آمنة للغاية ولم يصب أحد بأذى |
- Por sorte, ninguém se feriu. | Open Subtitles | انا اسفه لهروبى نحن محظوظون انه لم يصب أحد |
Não sei a condição dele mas sei que mais ninguém foi ferido. | Open Subtitles | كما أخبروني ولا أعرف ما هي حالته لكنني علمت أيضاً أنه لم يصب أحد آخر بأذى |
Foi morto instantâneamente e mais ninguém foi ferido. | Open Subtitles | مات على الفور ولم يصب أحد من حوله بأذى |
Todos se divertem e ninguém se magoa. | Open Subtitles | الجميع. الجميع يلهون والحصول على يصب أحد بأذى. |
Tiveram tanta sorte por ninguém se ter magoado. | Open Subtitles | أنتما الإثنان محظوظان بأنه لم يصب أحد |
Eu diverti-me. ninguém se feriu. | Open Subtitles | أنا أشعر بالمتعة لم يصب أحد بأي أذى |
ninguém se devia ter magoado. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يحصل يصب أحد. |
ninguém se machucou graças a você." | Open Subtitles | لم يصب أحد بأذن والفضل يعود لكِ |
ninguém se magoou! Qual é o problema? | Open Subtitles | لم يصب أحد ,لم تشتكي؟ |
Felizmente, ninguém se magoou. | Open Subtitles | لحسن الحظ لم يصب أحد |
- Largue-o e ninguém se magoará. | Open Subtitles | - ندعه يذهب، ويحصل يصب أحد بأذى. |
ninguém se magoou. | Open Subtitles | لم يصب أحد بأذى |
Todos nós cometemos erros, Hank. Por sorte ninguém se magoou. | Open Subtitles | (كلنا نرتكب أخطاءاً يا (هانك ومن حسن الحظ أنه لم يصب أحد بأذى |
- Nós tivemos que... - ninguém se vai magoar. | Open Subtitles | لن يصب أحد بأذى. |
Minha senhora, ainda ninguém se magoou. | Open Subtitles | سيدتي لم يصب أحد حتى الآن |
ninguém foi magoado. | Open Subtitles | لم يصب أحد بأذى |
ninguém foi atingido. | Open Subtitles | لم يصب أحد |
Incrivelmente, mais ninguém foi infectado. | Open Subtitles | لم يصب أحد |