Se meu próprio irmão não acredita em mim, quem vai? | Open Subtitles | إن لم يصدقني أخي الوحيد من سيصدقني بحق السماء؟ |
O tio Red não acredita em mim. | Open Subtitles | العم ريد لم يصدقني ، وإذا كنت لن تساعدني. |
É uma visionária, e também a única que acredita em mim. | Open Subtitles | حسنا، أنت تصوري وأيضا الوحيد الذي يصدقني |
Mas quando fui perdoado sabia que ninguém ia acreditar em mim. | Open Subtitles | لكني علمت أنه بمجرد حصولي على العفو لن يصدقني أحد |
Aquele jovem ia acreditar em mim contra o Presidente, não? | Open Subtitles | وهذا الرجل الذي كان هنا سوف يصدقني بجانب الرئيس، أليس كذلك ؟ |
Nenhum de vocês acreditou em mim, eu arranjei provas. | Open Subtitles | ماذا؟ لم يصدقني أحد منكم لذلك أحضرت دليلاً |
Porque é que ninguém acredita em mim? | Open Subtitles | هذا ما أحاول أن أخبرك به لماذا لا يصدقني أحد؟ |
Eu conheci-o, mas agora ninguém acredita em mim. | Open Subtitles | قابلتُه مرة واحدة ولكن لا أحد يصدقني الآن |
Estiveram desapareceidas por 5 dias, e eu sei que alguém as examinou, mas ninguém acredita em mim. | Open Subtitles | انهن مفقودات منذ 5 ايام واعرف ان شخصا اخذهن ولا احد يصدقني |
Ele provavelmente nгo acredita em mim. Talvez ninguém acredite. | Open Subtitles | من المحتمل انه لن يصدقني وربما لن يصدقني احد |
Pensei que poderia ajudar-te a resolver o caso, achando o Ting Tang ou algo assim, mas ninguém acredita em mim, nem mesmo tu. | Open Subtitles | ظننت أني سأساعد بحل القضية بحيث أجد الباندا أو أشئ أخر ولكن لا أحد يصدقني حتى أنتي |
Sei que ele não acredita em mim, mas juro, que não sabia que o meu irmão causou a vossa separação. | Open Subtitles | ،أعلم أنه لا يصدقني لكنني أقسم لك أنا لم أكن أعلم كان أخي هو من فرقكم |
Eles planearam cada detalhe para convencer a Polícia, e não importa quantas vezes contar a minha história, ninguém acredita em mim. | Open Subtitles | خططوا كُل التفاصيل كي يقنعوا الشرطة ومهما قلتُ لهم قصتي لا يصدقني أحد |
Foi um acidente, detective como tenho dito desde o princípio, alguém tem que acreditar em mim. | Open Subtitles | لقد كان حادثا ايها المحقق كما قلت لكم سابقا شخص ما يجب ان يصدقني |
Tens de ficar e explicar isto. Ninguém vai acreditar em mim. | Open Subtitles | يجب أن تبقى لتفسر الأمر . فلن يصدقني أحد |
Achei que a polícia não iria acreditar em mim. E eu queria ter certeza de que ele fosse preso. | Open Subtitles | كنت أخشى ألا يصدقني رجال الشرطة وأنهم لن يعتقلوه |
Ainda bem que ele não acreditou em mim, senão tinha de o matar. | Open Subtitles | الحمدلله أنه لم يصدقني لأن لا أضطر لقتله |
Ele nunca acreditou em mim antes. | Open Subtitles | مارثا لم يصدقني هذا الرجل من قبل لا أرى كيف |
A única história que eu contei, que era provável e possivel foi aquela que era verdade, e mesmo assim ninguém acreditou em mim. | Open Subtitles | القصة الوحيدة التي حكيتها و كانت مُحتملة و مُمكنة كانت الوحيدة الحقيقية و مع ذلك لم يصدقني أحد |
Talvez o Will não acredite em mim, mas duvido que ele não acredite nisto. | Open Subtitles | ربما ويل لن يصدقني ولكني اعتقد بأنه سيمر بوقت صعب ان يصدق ماتراه اعينه |
O Wes precisa de provas, e não acreditará em mim a menos que trabalhe para isso. | Open Subtitles | نحتاج لدليل وهو لن يصدقني إلا لو حصل علي ذلك الملف |
Até lhes podia mostrar e ninguém acreditaria em mim. | Open Subtitles | كان بإمكاني اظهار ذلك لهم ولن يصدقني أحد |
Não fui eu! Estou inocente. Por que não acreditam em mim? | Open Subtitles | انا لم افعل شيئاً انا بريئة لماذا لا يصدقني احد |
Eu tive escarlatina, não tenho culpa se não acreditaram. | Open Subtitles | أصبتُ بالحمى القرمزية ليست خطيئتي إن لم يصدقني أحد |
Ele não acreditava em mim porque eu dizia: "Este é o aniversário do meu pai. | Open Subtitles | هو لم يصدقني لأني قلت له أنه عيدميلاد والدي وهذا الطفل سيولد اليوم |