Não podemos ligar para o "acreditem ou Não", pois não iam acreditar. | Open Subtitles | لنستطيع إخبار ريبلي ، صدق أو لا تصدق لأنهم لن يصدقون |
As pessoas acreditam no que querem acreditar, Dr. Edgars. | Open Subtitles | الناس يصدقون ما يرغبون بتصديقه، أيها الطبيب إدجارز |
Dizem aí que as pessoas já não acreditam em heróis. | Open Subtitles | يقال ان الناس لم يعودوا يصدقون في وجود الابطال |
acreditam no Stawski quanto ao sucedido na casa das máquinas. | Open Subtitles | إنهم يصدقون ستوسكي بشأن ما حدث في غرفة المحرك |
A maior parte das pessoas não acredita. Acham que é apenas conversa. | Open Subtitles | معظم الناس لا يصدقون ما أقوم به ويظنون أنه مجرد خدعة |
"As pessoas acreditarão numa mentira porque querem que seja verdadeira, | Open Subtitles | الناس يصدقون الكذبة لأنهم يريدونها أن تكون حقيقية |
Deixei-os acreditar nisso, sabendo que as notícias seriam tudo o que precisava para ter a Natacha a meu lado. | Open Subtitles | تركتهم يصدقون هذا ,و أنا أعلم أن الأخبار كانت كل ما أحتاجه لأجعل ناتاشا تسافر إلى جانبي. |
Eles podem não acreditar nisto, mas quero dizer-lhes que é possível uma vida alternativa. | TED | ربما لا يصدقون هذا، إلا أنني أود أخبارَهم أن ثمة حياة بديلة هي أمر ممكن. |
Eles é que culparam o Faraó pelo infortúnio do Egipto... e fizeram o povo acreditar que dessa forma os antigos Deuses mostram a sua raiva. | Open Subtitles | اٍنهم الذين يلقون باللوم على فرعون لمصائب مصر و جعلوا الناس يصدقون أن هؤلاء الآلهة يصبون غضبهم |
Mas todo o Islão tem de saber quem sou e acreditar em mim. | Open Subtitles | و لكن كل المسلمون يجب ان يعرفوا من أكون و يصدقون |
Ela os faz fazer tudo e acreditar em tudo que lhe dizem Deixe-me ver... | Open Subtitles | لقد جعلتهم يفعلون أي شيء , يصدقون أي شيء |
Sou paga para fazer os homens acreditar naquilo que querem acreditar. | Open Subtitles | وظيفتي أن أجعل الرجال يصدقون ما يريدون أن يصدقوه |
Bom, podemos sempre saber mais sobre o motivo por que as pessoas que acreditam em médiuns são idiotas. | Open Subtitles | يمكننا دائما أن نتعلم أكثر عن الأسباب التي تجعل من الناس الذين يصدقون العرافين أغبياء لينورد؟ |
Os homens são autênticas crianças. acreditam em tudo. | Open Subtitles | ان الرجال كالأطفال الأبرياء يصدقون كل شئ |
Mas não acreditas em mim. Eu sou o miúdo. Eles nunca acreditam no miúdo. | Open Subtitles | ولكنك لا تريد ان تصدقنى.لاننى طفل انهم لا يصدقون الاطفال ابدا |
O Brady, o Morton e o Baker acreditam. acredita, estás na linha de fogo. | Open Subtitles | ولكن سام وبرادي ومورتن وبيكر يصدقون ذلك وبأننا في خطر |
Com efeito, muita gente na comunidade psiquiátrica não acredita na sua existência. | Open Subtitles | لا يصدقون أن مشكلة انفصام الشخصية موجود أصلاً. |
Espero que as pessoas acreditem que diminuí muito os meus padrões. | Open Subtitles | أرجو لو يصدقون الناس أني أنزلت من مستواي لهذا الحد |
O problema é que é difícil fazer com que as pessoas acreditem que a inteligência artificial é uma ameaça iminente. | TED | المشكلة أنه من الصعب جعل الناس يصدقون ذلك، لا أعلم الذكاء الاصطناعي تهديد وشيك وما الى ذلك. |
Nas alturas de desespero, as pessoas acreditarão no que querem. | Open Subtitles | في لحظات اليأس الناس يصدقون ما يريدون تصديقه |
Outras pessoas já acreditaram em loucuras maiores. | Open Subtitles | لقد جعلت الناس يصدقون أشياء جنونية أكثر من هذا |
Para as pessoas acreditarem, vou demitir-me. | Open Subtitles | لجعل الناس يصدقون ذلك أعتقد بأنني سأقدم إستقالتي |
Quando as pessoas acreditavam em tudo o que viam na televisão. | Open Subtitles | عندما كان الاشخاص يصدقون جميع الاشياء التي يسمعونها في التليفزيون |
Menti-te porque, para que acreditassem que eles eram ilegais, tinham de acreditar na sua veracidade. | Open Subtitles | كذبت عليك لكي أجعلهم يصدّقون انها لم تكن قانونية لقد كان عليّ ان اجعلهم يصدقون انها كانت حقيقية |