| Amanhã, os delegados da ONU vão estar a gritar por protecção. | Open Subtitles | بحلول غداً مندوبين الأمم المتحدة سوف يصرخون من أجل الحماية |
| Quando quero fazer alguma coisa com eles, põem-se a gritar, | Open Subtitles | كلما اردت ان افعل شيئا معهم يصرخون دائما قائلين |
| Quando todos perguntarem quem tem as luzes mais espectaculares de Whoville, vão gritar: "A Sra. Betty Lou Who!" | Open Subtitles | عندما يسأل أي شخص من عنده أفضل الأضواء في الهوفيل سوف يصرخون ويقولون السيدة لو هو |
| Ouviu todo um estádio lotado levantando e a gritando o teu nome. | Open Subtitles | لقد كنت وسط ملعب مكتظ بالجماهير و جميعهم واقفين يصرخون باسمك |
| Apesar de muitos responsáveis gritarem ""Escândalo!"", a suspensão peloMayor ao inquérito do Caso Babitch prejudicou a campanha para sua reeleição, mas granjeou-lhe apoios entre os polícias, em quem oMayorjá tem dependido no passado... | Open Subtitles | قادة المجتمع يصرخون بكلمة تغطية العمدة ماير خاطر كثيراً بقضية بابيتش التي قد تأثر في عملية الانتخابات القادمة |
| Está a passear, está a passear, e de repente os putos começam a berrar lá atrás. | Open Subtitles | ،أنت تقود و تقود . و فجأة أطفالك يصرخون من المقعد الخلفي |
| Seria um caos total...multidões agitadas, gritos de terror, idosas com câmeras, | Open Subtitles | ستكون فوضى عارمة نهرب من الحشود ، يصرخون من الرعب |
| Acordavam à noite, encolhidos no canto a gritar, a arranhar as paredes. | Open Subtitles | فهم يستيقظون في الليل يرتمون في زاوية الغرفة يصرخون, يتشبثون بالجدران |
| Reclusos a bater nas paredes, a vomitar os seus sinais de gangue, a gritar quem eram, de onde vinham. | Open Subtitles | النزلاء يضربون على الجدران يصرخون ويظهرون اشارات تدل على عصابتهم من يكونوا ؟ من اين هم ؟ |
| Ontem, ele deve ter visto toda a gente a correr e a gritar e desatado a rir. | Open Subtitles | أراهنكم أنهُ كان يشاهد الجميع يركضون و يصرخون ليلة أمس و هو غارق في الضحك |
| Mais ninguém conversa na minha família. Quando falam, é só para gritar. | Open Subtitles | لا احد آخر يتكلم في عائلتي و اذا تكلموا فانهم يصرخون |
| Então, deixamo-los apenas continuar a gritar connosco sem resposta? | Open Subtitles | إذًا، ندعهم ببساطة يصرخون في وجوهنا دون ردّ؟ |
| Andei por todo mundo, havia milhares de crianças a gritar o meu nome, é uma experiência tão estranha, visceral. | TED | لقد جلتُ كل أنحاء العالم، وسوف يكون هناك آلاف الأطفال يصرخون بأسمك، وأنها تجربة غريبة ومفعمة. |
| Estão a ver, há oito pessoas a gritar ao mesmo tempo. | TED | لأنكم تعرفون، أن هناك 8 أشخاص آخرين يصرخون في نفس الوقت. |
| Ao fim de 45 minutos, ouvimos bater com força na porta e pessoas a gritar em coreano. | TED | ثم كان هناك صوت طرق مدوٍ على الباب بعد 45 دقيقة وسط هذا كله و ناس يصرخون بالكورية. |
| Quer nesta audiência quer noutro lado qualquer do mundo, as pessoas, ao ouvirem uma parte disto, podem estar a gritar de raiva, pelo menos, algumas delas. | TED | وسواء الناس هنا .. او في اي مكان في العالم قد استمعوا لهذا الحوار فهم ربما الان يصرخون فرحا به .. بعضهم على الاقل |
| Os assassinos que vão estar gritando por um apelo porque a credibilidade dele está em questão | Open Subtitles | المجرمون سوف يصرخون للإستئناف بسبب الطعن في موثوقيته |
| Quando o médico 'eléctrico' entrava, eu fechava os olhos ouvia os quatro antes de mim gritarem. | Open Subtitles | كنت أسمع الذين في الداخل يصرخون. ثبتتني 4 مرضات بيدي وقدمي |
| - O quê? - Eles não param de berrar. | Open Subtitles | ـ ماذا ـ إنهم يصرخون من أجل الحلوى |
| Estamos a sufocar, há fumo a entrar pela ventilação, por baixo das portas, há pessoas aos gritos. | TED | كنا نختنق جميعا، و كان الدخان يتدفق من خلال فتحات التهوية، ومن أسفل الأبواب و كان الناس يصرخون. |
| - Acha? Devia vê-los aos berros e aos murros o dia todo. | Open Subtitles | يجب أن تري هؤلاء الأوغاد يصرخون و يضربون بعضهم طوال اليوم |
| Sabes o que se diz, "Quem prova ucraniano, grita com tanto dano." | Open Subtitles | تعلمون ما يقولون. عندما تذهبين إلى أوكرانيا , تعلمين لماذا يصرخون |
| Vê, porque a maioria dos bebés choram, mas tu não. | Open Subtitles | . لان معظم الاطفال يصرخون .. وانت لم تكن تفعل ذلك |
| São grandes, complicadas e cheias de pessoas que gritam comnosco | Open Subtitles | انها فقط كبيرة ومعقدة ومليئة بالناس الذين يصرخون عليك. |
| Vi pessoas que gritavam nos corredores, eram jornalistas. | TED | ورأيت أناساً وصحفيين، يصرخون في الرواق. |
| (ruído dos manifestantes) Abrandámos a velocidade da gravação, para mostrar as sérias dúvidas quanto à conduta da polícia. | TED | (أناس يصرخون) قمنا بإبطاء اللقطات لأنها تطرح أسئلة مهمة حول سلوك الشرطة. |