Eu digo-lhes o que aguentar! A 3ª desandou há uma hora. | Open Subtitles | سأقول لهم من يصمد الجيش الثالث تولى الزمام منذ ساعة |
Não conseguiria construir isto da forma que sabia, porque os nós dados à mão não iriam aguentar um furacão. | TED | فهذا المجسم لايمكن ان يبنى بطريقتي المعهودة بربط العقد يدويا فذلك لن يصمد امام الاعاصير |
Ninguém durou 5 assaltos em suas últimas lutas. | Open Subtitles | لم يستطع أحد أن يصمد 5 جولات أمامه في أخر 8 مباريات |
Viu a Astrid treinar um Monstrous Nightmare, e ainda tem o Mildew, que eu realmente duvido que vá resistir a um interrogatório. | Open Subtitles | وقد رأى استريد تدريب كابوس مرعب وانه لا يزال لديه مديلو الذي ، بالمناسبة ، أشك حقا سوف يصمد تحت الاستجواب. |
Agradeço a imagem que tem de mim mas a sorte de um homem não dura sempre. | Open Subtitles | أنا ممتن لرأيك بي و لكن محظوظاً فقط يصمد هذه المدة |
Vês, meu pequeno, até o teu melhor amigo não aguenta. | Open Subtitles | أترى أيها الصغير حتى أعز الأصدقاء لا يصمد |
Se estiver preso na tempestade, não vai sobreviver a esta noite. | Open Subtitles | اذا كان محاصر في هذه العاصفة لن يصمد طوال الليل |
A maneira minoritária é um edifício feito com alvenaria confinada, onde as paredes estão seguras umas às outras, o edifíio é simétrico, e irá aguentar um terramoto. | TED | الطريقة السفلى هي طريقة البناء الإحتوائي، حيث الحوائط مترابطة جيداً و البناء متماثل و سوف يصمد أمام الزلازل. |
E ficámos ali os dois, em combate singular, cada um tentando aguentar mais tempo a dor, esperando que o outro desistisse primeiro. | Open Subtitles | لذا واجهنا بعضنا البعض, في معركة الحلمات. كل حاول أن يصمد أطول ضد الألم الشديد. كل منا أنتظر غفلة من الآخر. |
Acho que se estava a aguentar até saber que eu encontrara alguém... que ocupasse o lugar dele na minha vida. | Open Subtitles | أظن أنه كان يصمد حتى علم أنني سأجد شخصاً يحلّ مكانه في حياتي |
Temos que selar isso ou algo assim. Isso não vai aguentar para sempre. | Open Subtitles | اعطنى بعض الأدوات المعدنية فهذا الباب لن يصمد للأبد |
O seu braço vai ficar bem, mas imagino como o fígado vai aguentar. | Open Subtitles | ذراعه ستكون بخير, لكنني أتسائل كيف يصمد كبده |
O suporte do satélite foi projectado para vibrar a alta velocidade, para testar se o satélite vai aguentar durante a descolagem. | Open Subtitles | هيكل القمر الصناعي مصمم لذبذبة السرعة العليا لاختبار إن كان القمر سوف يصمد خلال الإقلاع الخارجي |
Não acredito que comprámos estas roupas por um clube que nem durou. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق أننا اشترينا هذه الملابس لـ نادي لم يصمد حتى |
Mas Deus nos ajude se ele não resistir. | Open Subtitles | لكن الله يكون فى عوننا , إذا لم يصمد |
E há o combustível de avião que dura mais do que o gasóleo mas ainda assim tem data de validade. | Open Subtitles | أجل ويوجد وقود الطائرات - طائرات وقود - يصمد أكثر منا الديسيل ولكن لا يزال لديه تاريخ صلاحية |
Boas notícias, isto não se aguenta em tribunal, otário. | Open Subtitles | أخبار جيدة , هذا لن يصمد أبدا بالمحكمة , أيها العين |
Pode o homem que sobreviveu ao meu desafio não sobreviver à sua própia noite de núpcias? | Open Subtitles | أيمكن للرجل الذي صمد بتحديّ ألا يصمد بليلة زفافه؟ |
Espere um pouco. Scully? | Open Subtitles | فقط فقط يصمد الثانية الواحدة، سيد |
Por vezes, o amor entra Mas comigo não tem hipótese | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000}قد يدخل الحبّ أحياناً لكنّه لن يصمد |
Este prédio não aguentará o bastante para chegarmos ao telhado. | Open Subtitles | هذا المبنى لن يصمد طويلاً حتى نتمكَن من الوصول للسَطح |
Quatro anos! Ninguém sobrevive tanto tempo nas masmorras. | Open Subtitles | أربعة سنوات , لا يستطيع أحد أن يصمد طوال هذة المدة فى السجن |
- Não durará uma hora ali. - É problema dele, não nosso. | Open Subtitles | ـ لن يصمد ساعة هناك بالخارج ـ إنها مشكلته وليس مشكلتنا |
Tinha o pressentimento de que a mística do anonimato não duraria muito contra um Luthor. | Open Subtitles | كان لدي إحساس أن غموض السرية لا يصمد طويلا أمام لوثوري |
E eles conhecem-me! Um policia novato não durava um mês. | Open Subtitles | وهم يعرفونني الشرطي الجديد لن يصمد لأكثر من شهر |
Ela não aguentou um dos gigantes e ele arrancou com ela. | Open Subtitles | درعها لم يصمد و واحد منهما رحل معها |
Não sei onde arranjas-te essa gravação, mas não vai aguentar-se. | Open Subtitles | لا أدري من أين جئت بذلك التسجيل لكنّه لن يصمد في المحكمة |