| Para a sua informação, Potter raiz de asfódelo e infusão de absinto fazem a poção dos Mortos-Vivos. | Open Subtitles | ...لمعلوماتك يا بوتر البَروق ونقيع المر يصنعان تركيبة تنويم قوية للغاية تسمى تركيبة الموتى الأحياء |
| É um mundo onde os bons parecem maus e dois erros, de facto, fazem a coisa certa. | Open Subtitles | إنه عالم حيث الرجال الجيدون يبدون مثل الرجال السيئون وخطآن، في الحقيقة، يصنعان الحقّ |
| Sabes, às vezes, miúdo, um sapo e um cisne juntam-se, e fazem algo de muito especial. | Open Subtitles | قد يجتمع الضفدع مع البجعه و يصنعان شيئاً مميزاً |
| Ambos fazem soldados para as suas guerras intermináveis. | Open Subtitles | كلاهما يصنعان جنودا من أجل حروبهم اللانهائية |
| Este livro é sobre compaixão e perdão... as coisas que fazem um herói de verdade. | Open Subtitles | يتمحور الكتاب حول الرحمة والغفران اللّذان فعلاً يصنعان البطل |
| Umas glândulas penduradas não fazem um homem. | Open Subtitles | ليس الخصيتين هما من يصنعان الرجل |
| - Eu gosto dela. - Eles fazem tudo. | Open Subtitles | ـ أنها تعجبني ـ إنهما يصنعان كل شيء |
| Eles ainda fazem as tortas fritas aos sábados à noite. | Open Subtitles | لا زالا يصنعان فطيرةَ "فريتو" مساءَ كلِ سبتٍ |
| Quero ver o que eles fazem. | Open Subtitles | اريد ان ما يصنعان |
| ♪ fazem um dueto ♪ | Open Subtitles | ♪ يصنعان لحناً♪ |
| - Porque ê que fazem isso? John Pass e John Stow fundiram o sino. | Open Subtitles | (جون باس) و(جون ستو) يصنعان الجرس. |