"يصنعونها" - Traduction Arabe en Portugais

    • feitos
        
    • Fazem-nas
        
    • os fazem
        
    • se fazem
        
    Da forma como são feitos hoje, nunca teria de lhe contar. Open Subtitles بالطريقة التي يصنعونها بها، قد لا أضطر لاخبارها.
    Comprei para o Bodhi num site. São feitos na Austrália. Open Subtitles ابتعتها لـ(بودي) من ذاك الموقع الإليكتروني حيث يصنعونها بـ"أستراليا"
    Bem sei que são feitos de animais, mas... uau! Open Subtitles أعلم أنّهم يصنعونها من الحيوانات ‍!
    Fazem-nas assim, com pregos e parafusos, para maximizar os danos humanos. Open Subtitles يصنعونها كهذه بالمسامير والمزاليج لتحقق اقصى ضرر بشري
    Fazem-nas para parecerem assim. Open Subtitles نعم ، هم يصنعونها على ذلك النحو
    Não, senhora, já não os fazem mais assim. Open Subtitles لا يا سيدتي, لا يصنعونها هكذا هذه الأيام
    Já não se fazem porque têm um gatilho sensível. Open Subtitles لا يصنعونها الآن لأن الزناد خفيف جداً أقل ضغط على الزناد يتسبب في إطلاق النار
    Eles são feitos de madeira e feltro. Open Subtitles يصنعونها من الخشب و اللباد.
    As casas tem canos e são feitos de... Open Subtitles البيوت لها مواسير وهم يصنعونها من...
    Agora, Fazem-nas com rodas, sabias? Open Subtitles هل تعلمين أنهم يصنعونها بعجلات الآن ؟
    Já não os fazem como antigamente. Open Subtitles انها لا تُفتح لم يعودوا يصنعونها هكذا
    Já não os fazem assim. Open Subtitles لكنهم لم يعد يصنعونها كذلك بعد الآن
    - Não sei se fazem. - Devíamos fazer a primeira. Open Subtitles لا أعرف إن كانوا يصنعونها - يجب أن نصنع أول واحد منها -
    Já não se fazem. Open Subtitles ‫لا يصنعونها الان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus