Eu não fico selvagem. Selvagem em mim quer dizer "nada". | Open Subtitles | أنا لست طائشة , الطيش بالنسبة لي يصيبني بالإرتباك |
fico doente só de pensar que tive de matar por ti. | Open Subtitles | يصيبني بالغثيان أن أفكر أني قتلت رجلا من أجل حياتك |
Não quis que me dessem tralha, a tralha dos outros dá-me vómitos. | Open Subtitles | أنا لا أريد من الناس أن يمنحوني أشياء فأشياء الآخرين يصيبني بالغثيان |
Este batido deu-me uma dor de cabeça do caraças. | Open Subtitles | ما بعد شرب مخفوق الحليب يصيبني بصداع شديد. |
Bem, de qualquer maneira, ele faz-me ficar arrepiado. | Open Subtitles | حسناً ، مهما يكن الأمر هذا الرجل يصيبني بالقشعريرة |
É uma taça horrível que me deixa com náuseas só de olhar para ela! | Open Subtitles | إنه وعاء بشع يصيبني بالغثيان بمجرد النظر إليه |
Parece que vai explodir. Está acontecer cada vez mais. | Open Subtitles | أشعر وكأن رأسي ستنفجر، الصداع يصيبني بوتيرةٍ متصاعدة. |
fico sempre assim quando tenho de fazer uma coisa que não quero. | Open Subtitles | يصيبني هذا عندما افعل شيئا لا أريد أن افعله |
Eu fico com este sentimento de abandono no Natal, percebes? | Open Subtitles | أنا فقط يصيبني هذا الشعور المؤثر جدا اثناء وقت عيد الميلاد .. |
Tudo bem, Chloe, mereces uma folga do serviço de ama-seca. Eu fico bem. | Open Subtitles | لا بأس يا كلوي يمكنك أن تأخذي أستراحة من وظيفة المرافقة لن يصيبني مكروه |
Sim, e aquela camisa com as flores, fico com febre do feno só de olhar para ela. | Open Subtitles | نعم، ومجرد النظر الى قميصه المزين بالزهور يصيبني بالحمى |
É só que, quando estou sem óculos, fico com... extremas dores de cabeça por causa das luzes. | Open Subtitles | عندما أخلع نظاراتي، يصيبني صداع شديد بسبب الضوء |
Pode trazer torrada integral? A branca dá-me... | Open Subtitles | أيمكنني الحصول على خبز من القمح الخبز الأبيض يصيبني قليلاً |
Graças a Deus que você não apareceu mais tarde, este sítio dá-me arrepios à noite. | Open Subtitles | حمداً للرب أنك لم تظهر في أي وقتٍ آخر, هذا المكان يصيبني بالذعر عند الليل |
- Sim. Desculpem. As compras estavam a fazer-me dor de cabeça. | Open Subtitles | أجل، آسف، فالعلاج النفسي بشراء الملابس كاد أن يصيبني بالجنون. |
- Um bocadinho. E tu estás a fazer uma cara estranha e isso faz-me sentir estranho. | Open Subtitles | تبدو عليك ملامح الضيق، وهذا يصيبني بالضيق كذلك |
Desde que estou limpo, há algo no ar fresco de manhã que... realmente me deixa enojado. | Open Subtitles | منذ ذلك الحين، وهناك شيء بشأن هواء الصباح النقي الذي يصيبني حقاً بالعياء. |
Não, não é. Não me vai acontecer nada. | Open Subtitles | كلا , إنه ليس كذلك لا شيء يمكن أن يصيبني |
Não recebo ordens de nenhum Deus que me dá cancro duas vezes. | Open Subtitles | لا أتلقى أي أوامر من أي إله يصيبني بالسرطان مرتين. |
Num minuto estava na dela, no outro está morta, sem pele e a dar-me uma dor de cabeça. | Open Subtitles | كانت عائدة من العمل وفجأة أصبحت دون جلد مما يصيبني بالصداع |
Está a pôr-me doido, Jess. | Open Subtitles | ولديّ انطباع أنه يصيبني بالجنون |
Só de pensar nisso, deixa-me em coma. Onde é que fica Xenia, Ohio, afinal? | Open Subtitles | فقط مجرد التفكير به يصيبني بغيبوبة أقصد أين تقع زينيا في اوهايوا على أي حال؟ |
A outra opção é eu matá-lo. Depois vejo se mato o seu amigo antes que me mate a mim. | Open Subtitles | والطريقة الأخرى، هي أن أطلق النار عليك، وأحاول أن أصيب صديقك قبل أن يصيبني. |