"يضخ" - Traduction Arabe en Portugais

    • bombear
        
    • bombeia
        
    • bombeado
        
    • bombeou
        
    Esta é uma doença onde o coração falha e em vez de bombear todo o sangue para a frente algum do sangue acumula-se e preenche os pulmões e daí a falta de ar. TED هذة هي الحالة التي يفشل فيها القلب, وبدلاً من ان يضخ الدم الى الامام, بعض القلب يرجع الى اعلى الرئة، والرئتين تملأ بالدم، لهذا السبب يكون لديك ضيق في التنفس.
    Desmaiaste porque o teu coração estava muito fraco para bombear sangue para o teu cérebro. Open Subtitles ـ أغمى عليكي لأن قلبكِ كان ضعيفاً ـ لأن يضخ دماً كافياً إلى دماغكِ
    bombear estimulantes sonoros para neutralizar os zumbidos. Open Subtitles يضخ بعض المحفزات الصوتية لمواجهة طنينه الخاص
    Colocamos este coração debaixo de água e veremos que ele não bombeia quando apertado com as mãos. TED اغمر هذا القلب في الماء وستلاحظ أنه لا يضخ عندما تضغطه بيدك.
    O ventrículo esquerdo foi atingido e mal bombeia sangue. Open Subtitles بطينه الأيسر ضعيف و بالكاد يضخ هو الدم
    O que quero dizer, é que há ar, mas não há ar novo a ser bombeado para aqui. Open Subtitles ما أقصدع انه هناك هواء ولكن لن يكون هناك هواء جديد يضخ هنا
    Não, o Deepwater não bombeou uma gota de óleo. Nós exploramos. Open Subtitles لا،أفق المياه العميقة لا يضخ إنه يتدفق النفط
    O coração não conseguirá bombear o sangue. Open Subtitles ان قلبه ضعيف جدا لكي يضخ الدم من تلقاء نفسه
    Estou quase a colocar o grampo, mas a aorta está a bombear com força e é difícil de controlar. Open Subtitles و ضعت المشبك تقريبا و لكن هذا الشريان الباطني يضخ بقوة و من الصعب السيطرة عليه
    O sangue está a forçar o grampo porque o coração está a bombear o sangue para a artéria cortada. Open Subtitles يتم إجبار الدم على الخروج من المشبك لأن القلب يضخ الدم من شريان الجرح
    Sim. Porque anda Zorin a bombear água do mar para o seu oleoduto em vez de extrair petróleo? Open Subtitles نعم،قرائي يريدن أن يعرفوا لما السيد "زورين" يضخ مياة البحار عبر أنابيبة؟
    Disse ao Howe ontem que o Zorin está a bombear água do mar para os poços. Open Subtitles أخبرت "هاو" بالأمس أن "زورين" يضخ مياة البحر إلى آبارة
    Consigo cheirar o precioso néctar a bombear pelas tuas veias. Open Subtitles أستطيع أن أشم الرحيق يضخ في عروقك
    Uma das razões para se sentir tão fraca é o coração bater de forma irregular, sem bombear para o corpo sangue suficiente. Open Subtitles أحد أسباب شعورها بالضعف هو أنّ قلبها ينبض... بنمط غير ملائم لا يضخ ما يكفي من الدم لجسمها
    Vai bombear sangue para o cérebro e impedir que desmaie. Open Subtitles يضخ الدم إلي مخك و يبقيك واعية
    Se encontrarmos um corpo, e sentirmos falta de ar, podemos estar a sofrer um ataque de pânico, ou alguém pode estar a bombear nitrogênio na sala para expulsar todo o oxigénio. Open Subtitles إن كنت تمشي عند جثة ولا تستطيع إلتقاط أنفاسك فإنك قد تعاني من هجوم مرعب أو أن شخصا يضخ غاز النيتروجين إلى الغرفة لإزاحة كل الأوكسجين
    O neutralizador bombeia a substância pegajosa roxa pelo armazém criando um campo de estabilidade. Open Subtitles هو ما يضخ الشيء الأرجواني خلال المستودع منشأً حقل استقرار نعم ان جميع التحف هنا شبيهة
    Um corte completo da axilar bombeia cerca de 100 cc de sangue por batida. Open Subtitles الشريان الابطي الممزق قد يضخ تقريباً 100 مل من الدم خلال كل ضربة قلب
    Hoje, sabemos que o coração bombeia o sangue. TED الآن، نحن نعلم أن القلب يضخ الدم.
    Mas neste mundo desproporcionado bombeado com oxigénio, o reino das plantas reinava incontestado. Open Subtitles ولكن في هذا العالم الكبير الحجم الذي يضخ بالأوكسجين، مملكة النّبات لا تزال تسود عاليا.
    "A àgua nesses canos não é tão densa nem tão rápida, quanto o sangue bombeado do coração da baleia". Open Subtitles "والماء بذلك الأنبوب ليس بثقيل جدا أو سريع" "وهو الدم الذي يضخ من قلب الحوت!"
    O coração ainda bombeou sangue durante alguns minutos, antes de ser atingido no cérebro. Open Subtitles قلبه كان يضخ الدم لمدة بضع دقائق قبل أن يُصاب في الدماغ أوقف قلبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus