"يضعني في" - Traduction Arabe en Portugais

    • deixa-me numa
        
    • fico numa
        
    • põe-me na
        
    • colocar-me em
        
    • colocar-me no
        
    • colocar-me numa
        
    Portanto, isso deixa-me numa posição complicada. Open Subtitles لذلك فإن هذا يضعني في موقف صعب ، أتعرفين ؟
    Isso deixa-me numa posição dificil porque isso também diria que seria o fim da minha vida. Open Subtitles الآن ، هذا يضعني في موقف صعب لإن هذا قد يعني أيضاً بأنكِ قد تكونين السبب في تدمير حياتي
    Sei que vocês são amigos, então fico numa posição desconfortável. Open Subtitles أنا أعلم أنكُم أصدقاء وهذا ما يضعني في موقف مُحرج
    Mas... isso põe-me na posição de remendar os erros, e não de evitá-los. Open Subtitles ولكن ذلك يضعني في موقف لتنظيف الفوضى وليس إيقافها قبل أن تحدث
    Pode ser, ou talvez alguém que ficou nervoso e tentou deixar-me fora de acção, ou colocar-me em estado de coma, mesmo ao lado do bode expiatório deles. Open Subtitles ربما، أو غضب منّي شخص ما وأراد أن يقضي علي، أو أن يضعني في غيبوبة إلى جانب صديقهم
    Entrego isto assim que o seu chefe assinar um contrato a colocar-me no comando. Open Subtitles سوف أسلم الملفات عندما يسلمني رئيسك عقدا موقعا يضعني في القيادة
    Está a tentar colocar-me numa camisa de forças. Open Subtitles يحاول أن يضعني في سترةِ المجانين كما فعلتُ له.
    deixa-me numa posição incómoda. Open Subtitles و هذا يضعني في موقف غريب فعلاً
    E isso deixa-me numa situação delicada com a Republica do Texas. Open Subtitles ليس بميّت و ذلك يضعني في موقفٍ حرج
    Isso deixa-me numa posição difícil. Open Subtitles هذا يضعني في موقف صعب
    Quando vocês as duas andam chateadas, fico numa posição muito estranha. Open Subtitles تعلمين، عندما لا تسير الأمور بينكما على ما يرام هذا يضعني في موقف غريب.
    Isso põe-me na categoria de alto risco de enfarte. Open Subtitles و هذا يضعني في قائمة الأكثر خطورة للتعرّض لنوبات القلب.
    Pode ser, ou talvez alguém que ficou nervoso e tentou deixar-me fora de acção, ou colocar-me em estado de coma, mesmo ao lado do bode expiatório deles. Open Subtitles ربما، أو غضب منّي شخص ما وأراد أن يقضي علي، أو أن يضعني في غيبوبة إلى جانب صديقهم
    Um relatório policial a colocar-me no teu apartamento às 03h? Open Subtitles حمايتنا تقرير الشرطة الذي يضعني في شقتكِ عند الثالثة صباحاً ؟
    Moscovo nem sempre me conta tudo, e... isso pode colocar-me numa posição desconfortável. Open Subtitles .موسكو لا تقول لي دائماً كل شيء .والذي يمكن ان يضعني في وضع محرج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus