"يضن" - Traduction Arabe en Portugais

    • que
        
    Se acha que uma porta fechada me desanima, não me conhece! Open Subtitles اذا كان يضن بأني سأيئس بقفله الباب ، فهو لايعرفني
    Chen Lee achou que as broas eram para um batalhão de comissários. Open Subtitles لابد وان خادمي تشين لي يضن انها حمولة عربة المارشال لاجيبه
    As pessoas pensam que isso faz um cavalo parecer mais pomposo. Open Subtitles يضن الناس أن هذا اوضع يجعل الأحصنة فاخرة
    O meu acompanhante pensa que estou na casa de banho. Open Subtitles فأنا أعمل فموعدي يضن انني في الحمام وهو على عجلة
    Alguns aqui entre vós talvez suponham que procuro uma vantagem pessoal. Open Subtitles البَعض بَينكِم ربمَا يضن بِأنَي أسعَى لمكَاسب شخَصِيه
    Não acho que possamos sentar-nos ao redor de uma fogueira e cantar Kumbaya. Open Subtitles لست شخصا يضن اننا سنجلس حول نيران المعسكر
    Não sei porquê, mas sempre foste conhecido como o tipo que fez o que achava ser o mais correcto. Open Subtitles لبضع الأسباب لطالما عرف عنك بأنك الرجل الذي يفعل ما يضن بأنه الصواب
    A outra parte pensa que se um fulano da contra-espionagem me devesse um favor e o cobrasse um dia, ele ia ajudar-me. Open Subtitles الجزء الآخر يضن إن كان هنالك شخص يدين لي بمعروف وذهبت له يوماً ما قد يستطيع مساعدتي رداً للمعروف
    Sabes, puseste todos a pensar que está tudo bem e normal contigo, mas não penses por um segundo que eu desisti de descobrir qual é o teu pequeno segredo. Open Subtitles اتعرف , الجميع يضن انك شخص عآدي .. لآكن لآتضن اني سوف استسلم من ايجآد السر الذي تخفيه
    Se for um ataque de pânico, significa que sou frágil como todos pensam. Open Subtitles لو كان لدي حالة هلع هذا سيكون مؤشر على أنني إمرأة ضعيفة كما يضن الجميع
    As crenças que Jack tem de ti podem desfazer-se Open Subtitles لقد بدأو يفهمون نمطك جاك كراوفورد يضن بأنك مكشوف
    Decidi deixá-lo pensar que eu tinha desistido, deixar as provas andarem, convidá-las. Open Subtitles قررت أن أجعله يفكر أنني أستسلم وأن أجعل الأدلة تظهر متمنيا أن القاضي يضن أن كل شي يسير بشكل حسن
    Acha que ele é um herói de guerra, como o Davy Crockett. Open Subtitles يضن نفسه بأنه بطل حرب او انسان خارق
    Ele descobriu que sou libanês, e agora acha que eu adoro Saddam. Open Subtitles وتبين له بأني لبناني والأن يضن بأنني أحب "الرئيس صدام".
    Ninguém mais achou que valia a pena salvá-lo. Open Subtitles لايوجد احد غير يضن انك تستحق العيش
    Gus Kretzer, o incansável servidor público que nunca se pouca a esforços. Open Subtitles "جس كريتزر) الخادم الدءوب للشعب) الذي لا يضن بنفسه"
    Ele não acredita que esse vai ser um problema. Open Subtitles لا يضن بأنها ستكون مشكله
    Quando todos achavam que tinhas morto o Spooge, safávamo-nos bem, mas aquela cena na caixa Multibanco? Open Subtitles حينما كان الجميع يضن انك قتلت "سبوغ" كنا في وقتها بخير. ولكن ذلك الامر... حول تهشيم الرأس، والة الصرافة.
    Entretanto a presença de várias garrafas de bebidas, claramente levaram o Sr. Galan a presumir, que a letargia da Sra. Markhan foi devido à intoxicação, ao invés do choque diabético. Open Subtitles مما جعل السيد (ماركس) يضن ان اغماء السيده (ماركم )بسبب الادويه بدلا من صدمه قويه
    Pobre Sam, acha que a namorada o anda a trair. Open Subtitles لقد تركت البيجر المسكين (سام) يضن بأن صديقته تنفصل عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus