| Se algum de vocês quiser disparar, agora é a altura certa. | Open Subtitles | لو كان يريد رفاقك أن يطلقوا النار الأن هو الوقت |
| Eles não vão disparar, pelo menos enquanto estivermos perto destas botijas. | Open Subtitles | هم لن يطلقوا النار بينما نحن بالقرب من هذه الغازات |
| Diz a esses tipos para atirar em quem se mexer. | Open Subtitles | أخبر الرجال أن يطلقوا النار على أيّ أحد يتحرك |
| Vou dizer o seguinte, não chamam ao teu amigo de "Destruidor" à toa. | Open Subtitles | مما أراه، إنهم لم يطلقوا على زميلك لقب" المحطِّم" من فراغ |
| Os Jaffa disparam mal te vejam. | Open Subtitles | أنت تفترض أن الجافا لن يطلقوا عليك بمجرد رؤيتك |
| Eles não dispararam contra a avó Callaway quando te magoaste? Se calhar, foram as represálias. | Open Subtitles | ألمْ يطلقوا كرة طاقة على الجدة كالاوى عندما أصبتِ أنتِ ؟ |
| Aqueles cabrões deram-nos um tiro e tentaram disparar contra a minha filha. | Open Subtitles | هؤلاء السفلة أطلقوا النار علينا، وحاولوا أن يطلقوا النار على إبنتي. |
| Normalmente, essa é a marca do que os psiquiatras gostam de chamar de "sociopata". | Open Subtitles | عادة، تكون هذه هي العلامة والتي يفضل الأطباء النفسانيون أن يطلقوا عليها بالمعادي للمجتمع |
| E se aparecesse alguém? Gritava antes de a matarem? | Open Subtitles | أذا جاء أحدهم تصرخين قبل أن يطلقوا علي النار, أليس كذلك؟ |
| Temos 2h para o encontrarmos, antes de soltarem o vírus. | Open Subtitles | أمامنا ساعتين لنجده قبل أن يطلقوا الفيروس |
| Só disparo se eles dispararem. | Open Subtitles | انا لن أطلق النار حتى يطلقوا علينا يا شريكي |
| Ele disse que não se mexeu para eles não voltarem a disparar. | Open Subtitles | قال إنه لم يتحرك لأنه لم يرد أن يطلقوا النار ثانية. |
| Podem disparar sobre nós, mas não podem matar-nos. | Open Subtitles | يمكنهم أن يطلقوا النار علينا، ولكن لا يمكنهم أن يتمكنوا منا. |
| Isso é gás propano, não vão poder disparar ou vai tudo pelos ares! | Open Subtitles | هذا غاز قابل للأشتعال, لن يطلقوا النار علينا وإلا المكان كله إنفجر |
| Se em algum momento ele sair da casa, diga aos seus homens para não atirar. Mulder? | Open Subtitles | إذا حاول أن يترك البيت بأي لحظة, أخبر ضباطك ألا يطلقوا النار. |
| Voce falou para eles me prenderem desta vez e não atirar em mim, certo? | Open Subtitles | أنت أخبرتهم أن يأخذوني سجينا الآن ولا يطلقوا علي, صحيح؟ |
| Hoje em dia estou cercado de pessoas que podem atirar por mim. | Open Subtitles | او ,في هذه الأيام أنا محاط بناس يمكنهم ان يطلقوا بالنيابة عني ,ياأبي |
| É o que me chamam. | Open Subtitles | لهذا يطلقوا على هذا الاسم |
| Formigas num tronco. Só agora percebi porque se chamam formigas num tronco. | Open Subtitles | (انتس اون لوج=نمل على جذع الشجرة) ، لقد عرفتُ للتو ، ماذا يطلقوا عليها (أنتس أون لوج) |
| Nao te preocupes. Nao disparam a menos que eu diga que a arma foi bem reajustada. | Open Subtitles | هم لم يطلقوا الا انا اخبرتهم ان السلاح فعال |
| Assim vestido de frade, não disparam sobre mim. | Open Subtitles | وإذا كنت مرتدياً لباس الراهب فلن يطلقوا سهامهم علي |
| Até agora ainda não dispararam sobre mim. Penso que este lado não é vigiado. | Open Subtitles | لم يطلقوا النار علي بعد لا اعتقد أنهم يؤمّنون هذا الجانب |
| Conseguimos o diagrama de um gajo que atravessou... antes de o matarem a tiro. | Open Subtitles | لقد تلقينا رسما بيانيا مش شخص يعبر هذا الطريق دائما هذا قبل ان يطلقوا الرصاص علي الوغد المسكين |
| Uma comunidade inteira vive com medo do que estão a chamar de 'A Besta de Strasbourg'. | Open Subtitles | مجتمع كامل يعيش في خوف و يطلقوا عليه وحش ستربورنج |
| Temos 2h para o encontrarmos, antes de soltarem o vírus. | Open Subtitles | أمامنا ساعتين لنجده قبل أن يطلقوا الفيروس |
| Não te preocupes, eu pedi-lhes para não dispararem para o ar, quando disseres "aceito". | Open Subtitles | لا تقلقي ، لقد طلبت منهم أن لا يطلقوا الرصاص في الهواء ، عندما تطلبين |