"يطلقون علينا" - Traduction Arabe en Portugais

    • disparar contra nós
        
    • a atingir-nos
        
    • a dispara contra nós
        
    • Chamam-nos
        
    • a disparar
        
    • disparar sobre nós
        
    • que disparam contra nós
        
    Esta gente está a disparar contra nós. Porquê? Open Subtitles كان هؤلاء الناس يطلقون علينا النار ، لماذا؟
    Era isso que eu estava a dizer! Estão 30 gajos a disparar contra nós! Open Subtitles هذا ما أخبرك بهِ هناك 30 رجلاً يطلقون علينا
    Estão a atingir-nos. Open Subtitles إنهم يطلقون علينا!
    São crianças com arreios que estão a dispara contra nós! Open Subtitles هؤلاء أطفال ملجمين يطلقون علينا النار
    Mas aqui na Nação, Chamam-nos a tribo civilizada. Open Subtitles لكنهم هنا في الأمم ، يطلقون " علينا اسم " القبيلة المتحضرة
    Estava cavalgando e os homens dele começaram a disparar. Open Subtitles كنا فقط نمتطي خيولنا وبدأ الرجال يطلقون علينا النار
    - Não, podem disparar sobre nós. Open Subtitles لا ,ربما يطلقون علينا النار
    Estamos a defender-nos de uns tipos que disparam contra nós com um canhão! Open Subtitles ضد رجال يطلقون علينا نيران مدافعهم
    Mas os tacs, eles estavam a disparar contra nós. Open Subtitles لكن القنّاصة .. لقد كانوا يطلقون علينا
    Por que estão aquelas pessoas horríveis a disparar contra nós? Open Subtitles لكن لماذا يطلقون علينا النار هكذا ؟ يالهممنحمقى!
    E ainda estão a disparar contra nós! Open Subtitles وهم ما زالوا يطلقون علينا, اللعنة
    Deve ser. Estão a disparar contra nós! Open Subtitles -ممكن ياسيدي, فهم يطلقون علينا
    - Estão a atingir-nos, Hertzel! Open Subtitles -هرتزل)، إنهم يطلقون علينا) !
    São crianças com arreios que estão a dispara contra nós! Open Subtitles هؤلاء أطفال ملجمين يطلقون علينا النار
    Chamam-nos civilizados, porque é fácil apanharem-nos pelas costas. Open Subtitles ! يطلقون علينا متحضرون لأنه من السهل التسلل خلفنا
    -Eles continuam a disparar sobre nós! Open Subtitles -لا زالوا يطلقون علينا النار يا سيّدتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus