"يطمح" - Traduction Arabe en Portugais

    • aspira
        
    • aspirar
        
    • aspiram
        
    • ambicionava
        
    Para quem aspira a ser original, é o pior tipo de... banalidade. Open Subtitles للبعض منا الذي يطمح أن يكون أصلياً أنه أسوأ أنواع الأبتذال
    Perseguindo essa fantasia adulta, o assassino aspira alguma coisa. Open Subtitles وسعياً لتحقيق ذلك الخيال البالغ القاتل يطمح إلى شيء
    Esse era, de certa forma, o melhor emprego a que podia aspirar um jovem negro criado num destes bairros. TED وهذا تقريباً هو أفضل منصب يطمح فيه إذا كنت تعيش في هذه الأحياء كشاب من العرق الأسود.
    A Medalha de Honra do Congresso é a mais alta condecoração a que qualquer soldado pode aspirar. Open Subtitles الآن, وسام الشرف من الكونجرس انها أعلى جائزة يمكن أن يطمح فيها أى جندى
    Associam o produto a um estilo de vida a que as populações aspiram. TED إنها تُرفِق ذلك المنتج مع نوعية الحياة التي يطمح الناس إليها.
    Então, relembra-o do homem que ele ambicionava ser quando estava contigo. Open Subtitles إذا ذكّريه بالرجل الذي كان يطمح أن يكونه عندما كان معك
    Quando um homem aspira a posição de Deus... ele ofende Deus... e ofender Deus, significa morte. Open Subtitles عندما يطمح شخص للوصول إلى قوة الله فهو يسيء إليه. والإساءة لله تعني الموت.
    Um jovem engenheiro ferroviário que aspira ser soldado decide sozinho salvar o seu querido comboio, chamado? Open Subtitles سكة الشباب مهندس الذي يطمح أن يكون جنديا يقرر بمفرده انقاذ بلده الحبيب قطار، - دعا؟
    Aquele que aspira a tocar uma estrela muitas vezes cai numa simples palha. Open Subtitles ...من يطمح للمس نجمة ...يقع مثل القشّة
    À "prateleira"? Quem aspirar a ser alguém, geralmente acaba aqui. Open Subtitles أيّ شخص يطمح لأن يـُصبح شيئاً ، يتمنـّى أن ينتهي به الأمر هنا.
    Senhor Rincewind, existem, como sabe, oito níveis de feitiçaria, a que o ambicioso jovem... a que o estudante pode aspirar. Open Subtitles (سّيد (رينسويند كما تعرف هنالك ثمانية مستويات من السحر التي يطمح لها الشباب والتي يمكن للطالب أن يطمح لها
    E concedei, em nome do Vosso profeta, o nosso grande Legislador, que nós, Vossos servos, criados e nascidos à Vossa imagem divina, possamos aspirar à divindade espiritual e beleza física que Vós na Vossa piedade infinita Open Subtitles ومنحة ، بإسم نبيك (لوغر) العظيم بأننا خدمك المختارون خلقا وولد بصورتك القديسة قد يطمح إلى اكثر من التقوى الروحي والجمال الجسماني تماماً
    Eu admito, está bem, assim como os homens inferiores aspiram ser eu, ele é quem os "eus" do mundo aspiram ser. Open Subtitles أنا أعترف، حسناً، تماماً كما يطمح الرجال الأقلّ شأناً أن يكونوا مثلي، فهُو من يطمح مُعظم العالم أن يكونوا مثله، حسناً؟
    É a profissão a que todos os duendes aspiram. Open Subtitles انها المهنة التي يطمح اليها كل قزم
    Mas ele ambicionava algo maior do que a pilhagem. Open Subtitles ‫لكنه كان يطمح لشيء أعظم بكثير من النهب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus