E fazendo tal, limpar a escola de todos os que, segundo ele, eram indignos de estudar magia. | Open Subtitles | سيستطيع أن يطهر المدرسة من كل من كانوا فى نظر سليزرين غير جديرين بدراسة السحر |
Seja ele quem for, devia limpar esta cidade... porque isto é como um esgoto aberto, cheio de lixo e porcaria. | Open Subtitles | حسنا ايا كان، عليةان يطهر هذه المدينة. لانها مثل المجرور المفتوح تفوح منة القذرة والاوساخ. |
Ouviu o Espírito Santo falar através do seu Bispo, para limpar a alma do homem que assassinou o seu filho. | Open Subtitles | سمعت الروح القدس يتكلم من خلال مطرانكم يطهر روح الرجل |
E limpa as ruas dos exércitos silenciosos para que possamos dançar. | Open Subtitles | و يطهر الشوارع من الأسلحة الصامتة و بالتالى يمكننا الرقص |
limpa a floresta naturalmente, recicla nutrientes no solo e estimula o crescimento de novas plantas. | Open Subtitles | يطهر الغابة طبيعياً و يقوم بتدوير المغذيات في التربة ويحفز نمو النباتات الجديدة |
Nunca imaginou porque é que um filho perfeito de Deus se sente tão desesperado, ao ponto de necessitar de beber litros de água por dia para purificar o seu corpo? | Open Subtitles | أتساءلت يوماً لماذا يحتاج ...فتى مثالي للرب بشدة أن يطهر جسده لدرجة أن يحتاج لشرب جالونات من المياه يومياً؟ |
Só Deus, que vai purificar todos os pecadores naquela casa com os fogos da Sua vingança... | Open Subtitles | الرب فحسب، الذي سوف يطهر كل الخاطئين بذلك المنزل، بنيران إنتقامه! |
Deus criou um dilúvio para limpar a Terra. | Open Subtitles | الرب قد خلق الطوفان لكي يطهر الأرض |
O nosso Criador decidiu limpar a terra. | Open Subtitles | قرر خالقنا ان يطهر الارض |
O Nosso Criador decidiu para limpar a terra. | Open Subtitles | قرر خالقنا ان يطهر الأرض |
Não sabias que a urina limpa como uma boa terebintina. | Open Subtitles | والكوليرا، وساق كلسية، والقرحة لا تعرف بأن البول يطهر مثل زيت التربنتين الجيد |
limpa o fígado, desintoxica... | Open Subtitles | يطهر الكبد يزيل السموم |
"A violência limpa o mal e purifica o coração." | Open Subtitles | "العنف يطهر الشر، وينقي القلب" |
Tudo bem, vamos purificar as nossas almas | Open Subtitles | حسنا، ونحن سوف يطهر نفوسنا... |