Não demorará muito até que fiquem ao alcance dos radares humanos. | Open Subtitles | لن يطول الأمر قبل أن يصبح ضمنَ مدى رادارات البشر |
Mas... não demorará muito até que os animais se apercebam que já não precisam de fugir, que têm qualidades e capacidades para governar o planeta, que já não têm que temer a Humanidade. | Open Subtitles | ولكن لن يطول الأمر قبل أن تدرك الحيوانات أنهم لن يحتاجوا الهرب بعد ذلك أن لديهم القدرة والكفاءة ليسيطرون على الكوكب |
Não demorará muito até devorar o passado, o presente e o futuro destruindo toda a Humanidade. | Open Subtitles | لن يطول الأمر قبل أن يلتهم الماضي و الحاضر والمستقبل، تدمير البشرية أجمع |
Não vai demorar muito até a Polícia juntar as peças. | Open Subtitles | لن يطول الأمر قبل أن تجمع الشرطة شتات الأمر |
Não vai demorar muito até eu conseguir outro emprego e deve ser antes de encontrarmos outro apartamento, mas enquanto isso... | Open Subtitles | الآن, لن يطول بي الأمر قبل أن أجد عملاً آخر.. ولا يجب أن يطول الأمر قبل أن نجد شقة أخرى.. ولكن في هذه الأثناء.. |
Se não tomares os teus medicamentos... não faltará muito para que as alucinações comecem de novo. | Open Subtitles | فلن يطول الأمر قبل أن تبدأ الهاوسات من جديد |
Sabes tão bem quanto eu... que se não tomares os teus medicamentos, não faltará muito para que... as alucinações comecem de novo. | Open Subtitles | أنه إذا لم تعودي لتناول الدّواء فلن يطول الأمر قبل ان... تبدأ الهاوسات من جديد |
Não tarda muito o Axel prende-te de vez. | Open Subtitles | لن يطول الأمر قبل أن يحبسك (آكسل) بالفعل |
Não demorará muito até chegarem aqui. | Open Subtitles | لن يطول الأمر قبل أن يأتوا هنا |
Não demorará muito até que descubram a minha fuga. | Open Subtitles | لن يطول الأمر قبل أن يكتشفوا هروبي. |
E não demorará muito até que nos encontrem. | Open Subtitles | و لن يطول الأمر قبل أن يجدونا |
Não irá demorar muito até eles encontrarem os outros tipos que eliminamos. | Open Subtitles | لن يطول الأمر قبل أن يكتشفوا أننا قتلنا الآخرين |
Não deve demorar muito até perceberem que és tu. | Open Subtitles | لن يطول الأمر قبل أن يدركوا من أنه أنت |
Não vai demorar muito até que ela desista como todos os outros. | Open Subtitles | لن يطول الأمر قبل تفض خيمتها مثل الجميع |
Não vai demorar muito até eles perceberem que eu não pertenço aqui, e se isso acontecer... | Open Subtitles | لنْ يطول الأمر قبل أنْ يعرفوا إنني ...لستُ منهم, و إنْ حدث ذلك |
Se acharem que estou a mentir em relação a isto, não tarda muito estaremos todas a responder a perguntas sobre NI. | Open Subtitles | لو ظنوا أني أكذب بهذا الشأن فلن يطول الأمر قبل أن نضطر جميعاً للإجابة (عن أسئلة بخصوص (نيويورك |