"يظلّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • continuar
        
    • permanece
        
    Se ele não continuar a fazer o que lhe mandam, magoam-me a mim. Open Subtitles إذا لم يظلّ يفعل ما يأمرونه به, سوف يؤذوني
    Ele não vai continuar a pagar o apartamento. Open Subtitles لن يظلّ بدفع ثمن إيجار هذه الشقة
    Apesar do seu desejo de continuar oculto, posso achar um meio de retirá-lo das sombras, afinal. Open Subtitles "رغم رغبته في أن يظلّ خفيًّا إلاّ أنّي قد أجد وسيلة لانتزاعه من الظلال في النهاية"
    Porque numa cidade de brinquedos, tudo permanece brilhante e maravilhoso, tal como eu quero. Open Subtitles لأنّه في مدينة الألعاب كلّ شيء يظلّ مشرقا ورائعا، تماما بالشكل الذي أريده
    Só o meu direito permanece para toda a minha vida Open Subtitles ،لطالما يظلّ حقي فحسب طوال حياتي
    Tenho contracto com a exposição de jóias como avaliadora independente, o que me permite controlar a integridade da exposição, que permanece excelente pois mantenho a honestidade dos vendedores. Open Subtitles تمّ التعاقد معي بواسطة معرض المُجوهرات كمُثمّنة مُستقلة، وذلك يسمح لي بضبط أمانة المعرض، حيث يظلّ أصيلاً لأنّي أبقي البائعين صادقين.
    Quer continuar nele. Open Subtitles يرغب بأن يظلّ متخفياً (( الـــحـــدّ )) الموسم الأول
    A Ethel foi digna em vida. E gostava de continuar assim na morte. Open Subtitles لقد عاش (إثيل) حياة كريمة ويريد أن يظلّ كذلك بعد الموت
    Infelizmente, ele preferiu continuar anónimo. Open Subtitles "من سوء الحظّ اختياره أن يظلّ مجهولاً"
    A Caroline fica com ele para assegurar que o Alaric permanece Alaric. Open Subtitles (كارولين) ستبقى معه لتحرص على أن يظلّ (آلريك) هو (آلريك)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus