acham que Mike pegou a família toda e foi embora? | Open Subtitles | هل يظنون ان مايك أخذ عائلته بالكامل و ابتعد؟ |
Quantos de vós acham que a camarata está em condições? | Open Subtitles | كم عدد الاشخاص الذين يظنون ان الثكنات مستعده للبقاء على حالها ؟ |
Os homens nunca acham que a culpa é deles. | Open Subtitles | هذا لأن الرجال لا يظنون ان أي شيء هو غلطتهم |
pensam que a Garcia é um risco para a segurança? | Open Subtitles | انهم لا يظنون ان غارسيا خطر أمني اليس كذلك؟ |
Olhem uma coisa. Muitas pessoas pensam que os pénis metem medo. | Open Subtitles | هذا هو الامر كثير من الناس يظنون ان القضبان مخيفة |
Eles pensam que isso significa que eles são incrivelmente ocupados e produtivos, mas a verdade é que não são, porque neste momento temos tido líderes brilhantes nos negócios, na finança, na política, a tomar decisões terríveis. | TED | وهم يظنون ان هذا يعني .. انهم مشغولون جداً .. ومنتجون جداً ولكن الحقيقة لا .. هم ليسوا كذلك وللأسف نحن نملك اليوم فطاحل في الاقتصاد والاعمال والسياسة ولكنهم يقومون بأسوء القرارات |
E meus chefes acham que alguém do meu time o queria morto. | Open Subtitles | ورؤسائي يظنون ان احدا من فريقي هو من قام بقتله |
As pessoas acham que as companhias são tão grandes e poderosas que jamais conseguirão mudar as coisas. | Open Subtitles | الناس يظنون ان هذه الشركة ضخمة بالمره وضخمة جدا فيكيف يمكن ان نغيرها ؟ " |
Estes terroristas nativos são zelotas míopes, ideólogos que acham que o seu trabalho é importantíssimo. | Open Subtitles | هؤلاء الارهابيين المحليين هم من انصار الفكر الضيق نمط افكارهم يجعلهم يظنون ان اعمالهم لها اهمية كبيرة |
Porque acham que uma carinha feliz num email, diz tudo. | Open Subtitles | لأنهم يظنون ان وجوه مبتسمه على البريد الالكتروني يعبر عن كل شيء |
Tenho que dizer, algumas pessoas aqui, não acham que esses casos estão conectados. | Open Subtitles | علي أن أخبرك بعض الناس هنا لا يظنون ان هاتين القضيتين متصلتين |
Os miúdos de hoje, sabes, acham que sabem tudo. | Open Subtitles | أطفال اليوم, يظنون ان لهم حقاً في كل شيء |
Eles acham que não usar botões os aproxima de Deus. | Open Subtitles | يظنون ان عدم إرتداء الأزرار يجعلهم أقرب للرب |
Pelo menos, não sou um hipócrita. Elas pensam que nós somos a mesma pessoa. | Open Subtitles | علي الاقل انا لست منافق هم يظنون ان انا وانت شخص واحد |
Algumas pessoas pensam que "Jack, o Estripador" mutilava mulheres depois de a mãe abusar dele sexualmente, durante anos. | Open Subtitles | بعض الناس يظنون ان جاك السفاح شوه النساء بعد ان اعتدت عليه امه لسنوات |
Esta equipa visa homens de personalidade alfa que pensam que as mulheres são um direito deles. | Open Subtitles | هذا الفريق يستهدف الذكور ذوي طراز الشخصية الاول و الذين يظنون ان النساء حق لهم |
Muitas pessoas pensam que se estiverem a mentir demoram mais tempo a responder, mas isso é se a mentira for espontânea. | Open Subtitles | العديد من الناس يظنون ان ،من يكذب يستغرق وقت اطول حتى يدلي بالاجابة. ولكن هذا يكون فى حالة إن كذبوا بشكل تلقائى. |
Todos pensam que os seus sonhos são interessantes, os outros não querem saber. | Open Subtitles | الجميع يظنون ان حلامهم مثيرة للاهتمام لا احد غيرهم يهتم بها |
E há os jovens que pensam que esta eleição... está viciada e que não serve de nada. | Open Subtitles | وهناك فئة من الشباب يظنون ان هذه الانتخابات ملفقة وأنها عديمة الفائدة |
Os homens tendem a gastar mais quando pensam que têm uma oportunidade com a brasa da vendedora. | Open Subtitles | عندما يظنون ان لديهم فرصة مع البائعة المثيرة |