"يظنّه" - Traduction Arabe en Portugais

    • pensam
        
    • pensa que
        
    Digo que não gosto porque tenho medo do que pensam de mim? Open Subtitles أأقول للناس أنّي لا أحبّكم لأنّي أهتمّ بما يظنّه الناس بي؟
    É o que a maioria das pessoas pensam. Open Subtitles هذا ما يظنّه كثيرون لكن هذا ليس ما أنا عليه
    É quando se ouve a verdade, o que na verdade pensam de si. Open Subtitles عندها تسمع الحقيقة، ما يظنّه الناس بك حقاً.
    Temporariamente. Para veres o que estas pessoas pensam verdadeiramente de ti. Open Subtitles مؤقّتاً، لتري ما يظنّه أولئك الناس بكِ فعلاً
    Ele pensa que tudo o que eu faço faz parte de um plano malvado. Open Subtitles كلُّ ما أفعلُه، يظنّه جزءاً من مؤامرةٍ رهيبة.
    Não se preocupe com o que os outros pensam de si. Open Subtitles لا تهتمّ بمّا يظنّه الآخرون عنك
    É mais comum do que as pessoas pensam. Open Subtitles و هو شائعٌ أكثرَ ممّا يظنّه الناس
    E se a máquina fizer o que o Broyles e o Walter pensam que faz? Open Subtitles ماذا لو كانت تلك الآلة تقوم بما يظنّه و(التر) و(برويلز) بالضبط؟
    Começo a pensar que o teu pai não é o tipo fantástico que todos pensam. Open Subtitles لوريل)، بدأت أفكِر) أن والدكِ ليس رجل رائع كما يظنّه الجميع
    Interessa-te tanto o que os outros pensam. Open Subtitles وكأنّك تهتم لما يظنّه الآخرين
    Felizmente para o Omar Abbas, tu não ligas ao que os outros pensam. Open Subtitles لحسن حظِّ (عمر عبّاس) أنتِ لا تهتمين بما يظنّه الآخرون
    - Não é o que todos pensam? Open Subtitles - أليس هذا ما يظنّه الجميع؟
    Ele quer que as pessoas me temam. pensa que é a única forma de eu governar. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}،يودّ النّاس أن يهابوني يظنّه السبيل الوحيد للحكم الضاريّ.
    Ele apenas pensa que sim. Open Subtitles هذا ما يظنّه و حسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus