Digo que não gosto porque tenho medo do que pensam de mim? | Open Subtitles | أأقول للناس أنّي لا أحبّكم لأنّي أهتمّ بما يظنّه الناس بي؟ |
É o que a maioria das pessoas pensam. | Open Subtitles | هذا ما يظنّه كثيرون لكن هذا ليس ما أنا عليه |
É quando se ouve a verdade, o que na verdade pensam de si. | Open Subtitles | عندها تسمع الحقيقة، ما يظنّه الناس بك حقاً. |
Temporariamente. Para veres o que estas pessoas pensam verdadeiramente de ti. | Open Subtitles | مؤقّتاً، لتري ما يظنّه أولئك الناس بكِ فعلاً |
Ele pensa que tudo o que eu faço faz parte de um plano malvado. | Open Subtitles | كلُّ ما أفعلُه، يظنّه جزءاً من مؤامرةٍ رهيبة. |
Não se preocupe com o que os outros pensam de si. | Open Subtitles | لا تهتمّ بمّا يظنّه الآخرون عنك |
É mais comum do que as pessoas pensam. | Open Subtitles | و هو شائعٌ أكثرَ ممّا يظنّه الناس |
E se a máquina fizer o que o Broyles e o Walter pensam que faz? | Open Subtitles | ماذا لو كانت تلك الآلة تقوم بما يظنّه و(التر) و(برويلز) بالضبط؟ |
Começo a pensar que o teu pai não é o tipo fantástico que todos pensam. | Open Subtitles | لوريل)، بدأت أفكِر) أن والدكِ ليس رجل رائع كما يظنّه الجميع |
Interessa-te tanto o que os outros pensam. | Open Subtitles | وكأنّك تهتم لما يظنّه الآخرين |
Felizmente para o Omar Abbas, tu não ligas ao que os outros pensam. | Open Subtitles | لحسن حظِّ (عمر عبّاس) أنتِ لا تهتمين بما يظنّه الآخرون |
- Não é o que todos pensam? | Open Subtitles | - أليس هذا ما يظنّه الجميع؟ |
Ele quer que as pessoas me temam. pensa que é a única forma de eu governar. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}،يودّ النّاس أن يهابوني يظنّه السبيل الوحيد للحكم الضاريّ. |
Ele apenas pensa que sim. | Open Subtitles | هذا ما يظنّه و حسب. |