"يظن أنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • acha que
        
    • pensa que
        
    • pensar que
        
    • ele acha
        
    • pensam que
        
    • Acha-se
        
    • achou que
        
    • pensou que
        
    • acredita que
        
    • acredita ser
        
    O Larrue acha que era o Logan, da igreja de St. Open Subtitles حسناً . لاروا يظن أنه لوجن من كنيسة سانت مارى
    O Professor acha que é um detective chamado Reginald Doyle. Open Subtitles إن البروفيسور يظن أنه مخبر ما إسمه ريجينالد دويل
    Outro convidado acha que é o relógio, ou outra coisa qualquer. Open Subtitles و ضيفٌ آخر يظن أنه دبـُّوس ربطة عنقه أو ساعته
    Alguém de fora pensa que pode fazer melhor o nosso trabalho. Open Subtitles أحدهم بالخارج يظن أنه قادر على تأدى وظيفتنا افضل منا
    Aquele idiota pensa que é algum campeão de pugilismo! Open Subtitles ذلك الأحمق يظن أنه بطل من الوزن الثقيل
    Detesto deixar aquele filho da puta pensar que vai ter uma viagem de borla. Open Subtitles أنا أكره أن أجعل هذا الوغد يظن أنه حصل على مواصلة مجانية
    Ele acha que deveríamos estar por aí procurando por ele. Open Subtitles انه يظن أنه يجب أن نكون بالخارج نبحث عنه
    Ele acha que posso vir a ter uma carreira. Open Subtitles يظن أنه بإمكاني الحصول على مهنة في المجال
    Ele stressou e descontou em mim, porque acha que pode. Open Subtitles ويفرغ هذا الضغط علىّ لأنه يظن أنه يستطيع هذا
    Ele acha que consegue pô-lo em contacto com o seu filho. Open Subtitles بأي حال، يظن أنه يستطيع أن يؤمن لك تواصلاً بابنك
    O Carrillo disse-me que falou contigo. acha que pode confiar em ti. Open Subtitles أخبرني كاريو بأنه تحدث إليك يظن أنه يمكنه أن يثق بك
    sabe bem o que é papelada. Faz a sua assinatura em todas as linhas, faz cruzes em todos os quadrados, escreve números onde acha que deviam estar números. TED يقوم بتوقيع اسمه على كل سطر، ويضع علامات على كل الصناديق، ويضع أرقاما حيث يظن أنه يجب أن توضع أرقام.
    Ele matou um tipo que... insultou um peixe graúdo. Assim, ganha reputação e pensa que está feito. Open Subtitles .يقتل الرجل الذى سب رجلاً مهماً و يظن أنه نال سمعة مهيبة
    Juro por Jesus Cristo e pela maldita cruz... se ele pensa que me vai fazer de idiota, parto-lhe as pernas. Open Subtitles أقسم بعيسى المسيح على الصليب اللعين إن كان يظن أنه يجعل منى أحمقاً سأكسر قدميه
    Aqui o junior pensa que vai encontrar um apartamento com a renda congelada! Open Subtitles الصغير هنا.. يظن أنه سيعثر على شقة محددة الأجرة؟
    Ele pensa que é do século XIX, Charlie. Open Subtitles أنه يظن أنه من القرن التاسع عشر شارلى أنه يظن أنه دوق
    O cabrão pensa que me pode comprar com um chocolate. Open Subtitles ذلك السافل يظن أنه يستطيع رشوتي بقطعة سكاكر
    Enquanto cada homem pensar que conhece o amor, o amor, que aprendemos, é um mistério. Open Subtitles كل رجل يظن أنه يعرف الحب الحب الذي تعلمناه هو لغز
    Quantos de vocês pensam que sabem o que é o amor? Open Subtitles كم منكم أيها الناس الطيبون يظن أنه يعرف ما هو الحب؟ هه؟
    Ele Acha-se muito engraçado. Este é o meu marido, Hal. Open Subtitles أنه يظن أنه مضحك جدآ " هذا زوجي "هال
    achou que podia acabar com a sua depressäo assim? Open Subtitles هل كان يظن أنه سيصدمك لكى يخرجك من الإكتئاب ؟
    Mesmo com todas as setas, ele pensou que a imagem não representaria como o processo era interativo, interligado e, francamente, desordenado. TED حتى مع كل تلك الأسهم، كان يظن أنه أخفق في إخباركم كيف كانت العملية مترابطة وفوضوية.
    O senhor Ferrari acredita que consegue arranjar um visto para ti. Open Subtitles السيد فيراري يظن أنه من الممكن إحضار تأشيرة خروج لكِ.
    O meu padrinho acredita ser muito importante que eu contenha a minha compulsão em usar factos para manter as pessoas afastadas. Open Subtitles مؤطري يظن أنه مهم جداً علي أن أكبح إكراهي للناس بالحقائق لأبقيهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus