Finalmente, fico frequentemente desapontado quando As pessoas acham que eu ando a apregoar um emburrecimento da ciência. | TED | و أخيراً، فإني أحياناً أشعر بخيبة الأمل عندما يظن الناس أني أنادي بتسطيح العلوم. |
As pessoas acham que näo, mas ainda resistem. | Open Subtitles | يظن الناس أنهم لا يقاوموها و لكنهم يفعلون ذلك |
Queres que as pessoas pensem que este é um casamento verdadeiro, não queres? | Open Subtitles | تريد أن يظن الناس أن هذا زواج حقيقي، أليس كذلك؟ |
Desde que não te importes que as pessoas pensem que foste sair com a tua irmã anémica e lésbica. | Open Subtitles | طالما لا تمانع أن يظن الناس أنّك تخرج مع أختك السحاقية الأنيمية. |
Mas como não envolve apontar para as estrelas por algum motivo, as pessoas pensam que isso não existe. | TED | ولكن لأنها لا تنطوي على الإشارة للنجوم، يظن الناس لسبب ما أنها ليست كذلك. |
Eu... não queria que as pessoas pensassem que sou um queixinhas. | Open Subtitles | ولكننى لم أكن أريد ان يظن الناس بأننى فتان |
As pessoas acham que tenho sorte por cair nestas situações, mas é trabalho duro. | Open Subtitles | يظن الناس انني أصادف هذه المواقف بالحظ لكنني اجدها بصعوبة |
As pessoas acham que a haute cousine é snob e que os chefs que a fazem também, mas não é assim. | Open Subtitles | يظن الناس ان المطعم العريق, متعجرف ولذا فالطاهي بجب ان يكون متعجرفا ايضا ولكن الامر ليس كذلك لولا |
Sabes, As pessoas acham que és um homem-robô esquisito que é sempre tão irritante, e és mesmo! | Open Subtitles | أتعلم, يظن الناس أنك إنسان آلي غريب الأطوار و الذي يكون مزعجا طوال الوقت و أنت كذلك |
As pessoas acham que não entendo porque sou jovem, mas eu sei as coisas. | Open Subtitles | يظن الناس بأني لا أستطيع الفهم لأنني صغيرة لكني أعلم أشياءً |
As pessoas acham esta história querida, mas não é. | Open Subtitles | أجل، يظن الناس أن هذه قصة لطيفة لكنها ليست قصة لطيفة |
Não quero que as pessoas pensem que concordo com esta cara. | Open Subtitles | لا أريد أن يظن الناس أني أقبل هذا الوجه. |
Talvez as pessoas pensem que é ironia, mas é apenas uma justaposição desafortunada de acontecimentos. | Open Subtitles | قد يظن الناس أنها سخرية، لكنها حقاً مجرد تراصف مؤسف للأحداث |
A última coisa de que preciso, é que as pessoas pensem que amoleci. | Open Subtitles | آخر شيء أحتاج إليه هو أن يظن الناس أن رجولتي قلّت |
Por vezes, as pessoas pensam erradamente que o privilégio dos brancos significa que todos os brancos vivem melhor do que todos os não brancos. | TED | أحيانًا يظن الناس خطأً أن الامتياز المبني على اللون الأبيض يعني أن كل البيض أفضل حالًا من كل الغير بيض. |
Muitas vezes as pessoas pensam que somos destemidos, as pessoas que fazem isso, são destemidas. | TED | غالبا ما يظن الناس أننا لا نخاف، أن من يقوم بذلك لا يخافون. |
Não é tão simples como as pessoas pensam. | Open Subtitles | حسناً ، هناك الكثير عن تلك المهنه أكثر مما يظن الناس كافة. |
Bem, não queria que as pessoas pensassem tu és algum tipo de mulher instável. | Open Subtitles | حسنا لم أرد أن يظن الناس انك صعبة المراس |
Eu não queria que as pessoas pensassem que morássemos lá. | Open Subtitles | لا أريد أن يظن الناس أننا نعيش هناك |
Eu não queria que as pessoas pensassem que morássemos lá. | Open Subtitles | لا أريد أن يظن الناس أننا نعيش هناك |
Com certeza. Não queremos que pensem que não somos felizes. | Open Subtitles | بالطبع، لا نريد أن يظن الناس أننا غير سعداء |
O pessoal acha que também pode. | Open Subtitles | يظن الناس ان باستطاعتهم فعل ذلك ، ايضا |