"يظن بأن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ele acha que
        
    • pensa que
        
    • acredita que
        
    • pensar que
        
    Ele acha que é porque sou fraco, mas não é. Open Subtitles أنه يظن بأن ذلك بسبب ضعفي لكن هذا ليسَ صحيحً
    Ele acha que o sol brilha fora do seu próprio cu. Open Subtitles يظن بأن الشمس لا تشرق إلا عند سماع صوته "مغرور"
    A mulher e o filho morreram. Ele acha que foram cometidos erros na investigação. Open Subtitles هو يظن بأن هناك أخطاء وقعت في التحقيقات فيريد الإنتقام لنفسه
    Acho que é fascinante para um racista bazófias que pensa que a pobreza é genética. Open Subtitles أجد بأنه مذهل بالنسبة لعنصري يظن بأن الفقر أمر وراثي
    Ele pensa que eu devia condenar publicamente Los Pepes. Open Subtitles يظن بأن علي أن أيدين لوس بيبس علناً
    É um plano sólido engendrado por um indivíduo que acredita que os extraterrestres vivem entre nós. Open Subtitles أصبحت خطة محكمة خُططت من قبل رجل يظن بأن الكائنات الفضائية تعيش بيننا ألديك خطةٌ أفضل؟
    Agora, qual de vocês acredita que eu tiva alguma coisa a ver com o desaparecimento dessas raparigas? Open Subtitles الآن، من منكم يظن بأن لي علاقة باختفاء الفتاتين؟
    Ando desconcentrado, o treinador até deve pensar que ando na droga e eu penso... Open Subtitles الرياضة الخاصة بي متوقفة ومدربي يظن بأن اتعاطي المخدرات وانا افكر
    Ele acha que o Brad nos pode dizer mais. Open Subtitles يظن بأن "براد" يمكنه إخبارنا بالمزيد عن ذلك
    Ele acha que os monstros são descontrolados, e lá estavas tu, a visão do controlo, a saborear os biscoitos que não eram de abóbora, Open Subtitles وهو يظن بأن الوحوش لايمكنهم السيطرة وها أنت ذا هذه سيطرة مرئية
    Ele acha que todas as miúdas com quem saiu ficaram gay. Open Subtitles يظن بأن جميع النساء اللواتي واعدهن تحولن إلى سحاقيات
    Ele acha que o assassino é o Adam Brickles, Então, prepara-te. Open Subtitles يظن بأن (آدم بريكلز) هو القاتل فكن مستعداً من أجله
    E Ele acha que o caso vai espantar os admiradores. Open Subtitles ‫يظن بأن القضية ستخيف زائري الشجر.
    Ele acha que o Coyle está a denunciar-nos por causa daquilo em New Hampshire. Open Subtitles يظن بأن (كويل) ربما يخوننا "لأجل قضيته في "نيو هامبشير
    Quem pensa que B é verdadeiro, que, em média, são iguais? TED من يظن بأن "ب" هي الإجابة الصحيحة.. بالمتوسط، سيستغرقان نفس الوقت؟
    O Mahone pensa que o livro tem um plano para a invasão. Open Subtitles ماهون] يظن بأن هذا الكتاب يحتوي] على خطة الاقتحام
    O John Watson pensa que o amor é um mistério para mim. Open Subtitles اعتقد من أن (جون واتسون) يظن بأن الحب مبهم بالنسبة لي
    Ele acredita que os segredos o tornam intocável. Open Subtitles يظن بأن السر سوف يجعله غير قابل للمس
    O Monroe acredita que o teu pai sabia de algo. Open Subtitles مونرو" يظن بأن أباكِ" يعرف شيئاً ماذا ؟
    Ele parece pensar que é a oportunidade de se vingar e ela não quer nem pensar na luz, por isso... Open Subtitles إنه يظن بأن هذه هي فرصته ليرد على إساءتها وهي لا ترغب في الإقتراب من الضوء
    A mensagem do poema é que todos querem pensar que as suas escolhas tiveram importância, mas, na verdade, as merdas acontecem como têm de acontecer e isso não significa nada. Open Subtitles فالمغزى من القصيدة هو أن كل شخص يريد أن ينظر للماضي و يظن بأن اختياراتهم تهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus