"يعتاد" - Traduction Arabe en Portugais

    • se habituar
        
    • habituado a
        
    • habituam-se
        
    • habituar-se a
        
    • se adaptasse
        
    • se acostumar
        
    • acostumar-se à
        
    Há muitos germes no ar a que ele precisa de se habituar. Open Subtitles .. حسنا يوجد الكثير من الجراثيم هنا يحتاج أن يعتاد عليها
    Não está habituado a viver aqui. Não conhece a vida da rua. Open Subtitles إنه لم يعتاد على الحياة هكذا إنه لا يعرف الشوارع
    Certo, Sr. Becker. As pessoas habituam-se a qualquer coisa. Open Subtitles صحيح سيد بيكر يعتاد الناس على أي شئ
    Uma pequena parte de mim ainda está a habituar-se a isto. Open Subtitles أظن أن جزء صغيراً مني لايزال يعتاد على كل هذا
    Nunca vi um homem que se adaptasse tão bem à prisão. Open Subtitles لم أرى رجلا يعتاد على سجن تركي بهذه السرعة
    Provavelmente ainda vai levar um tempo para se acostumar a ti. Open Subtitles سيحتاج القليل من الوقت حتى يعتاد عليك
    Até a merece, decerto que merece, mas nunca vi ninguém acostumar-se à bebida tão depressa. Open Subtitles هذا منحقك ... لكني لم .... ارى احدا يعتاد على
    Todos terão de se habituar a isso, até a comissão de inquérito. Open Subtitles الجميع سوف يعتاد على هذا، بما في ذلك هيئة سلامة النقل.
    O Don teve de de se habituar a tomar conta dele próprio. Open Subtitles لقد كان دون ، هو من كان عليه ان يعتاد على رعاية نفسه بنفسه
    Sabes, ele tem que se habituar na sua gaiola senão nunca temos um minuto só para nós. Open Subtitles كما تعلم، يجب عليه أن يعتاد على تناول الطعام في قفصه أو لن نحصل أبدا على دقيقة لأنفسنا.
    E tu não passas de um menino que não está habituado a ouvir a palavra "não". Open Subtitles أنت لا شىء عدا طفل صغير الذى لم يعتاد أن يُقال له " لا"
    A consciência tem um cheiro inconfundível, como cebolas cruas e hálito matinal, mas uma mentira cheira ainda pior quando é dita por alguém que não está habituado a mentir. Open Subtitles الضمير يعتبر عصا لا لبس فيها، أشبه بالبصل النيء في نفَس الصباح ولكن الكذبة رائحتها أسوء عندما تأتي من شخص لم يعتاد على الكذب
    Ele não está habituado a intimidades com machos. Open Subtitles انه لم يعتاد علي ذلك
    Acho que está a habituar-se a ser um vampiro novamente. Open Subtitles أعتقد أنّه ما زال يعتاد كونه مصّاص دماء ثانيةً.
    - Deixa-o habituar-se a elas. Open Subtitles -دعه يعتاد عليه
    Nunca vi um homem que se adaptasse tao bem a prisao. Open Subtitles لم أرى رجلا يعتاد على سجن تركي بهذه السرعة
    E depois de os reapresentarmos, damos a ele uma blusa dela para ele se acostumar ao perfume dela. Open Subtitles جيد {\pos(190,210)}إذًا حينما نعيد تقديمهم، سنعطيه واحدة من ستراتها لكي يعتاد على رائحتها مجددًا
    E o mundo está a acostumar-se à forma como conduzes. Open Subtitles والعالم مازال يعتاد على طريقه قيادتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus