Usar um cadáver para arquivar um relatório de progresso é original. | Open Subtitles | استخدام جثة ميتة لتقديم تقرير عن المهمة يعتبر أمر طبيعي |
O patriotismo é, em muitos aspectos, algo muito nobre. | TED | حب الوطن ايضاً يعتبر أمر نبيل نوعاً ما |
Tens a tua aliança de casada. é muito afrodisíaco para alguns. | Open Subtitles | لبسك لخاتم الزفاف ، يعتبر أمر مثير جدا بالنسبة لبعض الشباب |
O sofrimento de uma pessoa é muito relevante quando defende-se um caso de suicídio assistido. | Open Subtitles | فالتعبير عن آلام ومعاناة الشخص يعتبر أمر هام في قضايا الدفاع عن المساعدة على الإنتحار |
Uma forte e feliz união, entre um homem e uma mulher é crucial tanto para a união familiar como para a comunidade no seu todo. | Open Subtitles | إنّ وجود ارتباط قوي وسعيد بين رجل وامرأة يعتبر أمر حاسم لكل من وحدة الأسرة وللمجتمع ككل. |
é algo bom, dada a crescente tendência para o veganismo. | Open Subtitles | و هذا يعتبر أمر جيد بالنظر إلى التوجه المنتشر حالياً نحو الحمية النباتية |
Esconder as mãos é considerado suspeito. | Open Subtitles | يعتبر أمر مشكوك به. لربما لديك خنجر مخفي |
O sistema talvez evite metade dos acidentes em que o condutor humano falha. Isso é incrível, não é? Acabamos de reduzir para metade os acidentes na estrada. | TED | ولكننا سنقوم بتحديد بعض النقاط على المنحنى، ومن الممكن أن يتفادى نصف الحوادث والتي يتغافل عنها السائق، وهذا يعتبر أمر رائع، صحيح؟ |
Ter o Luke cá é muito importante para mim. | Open Subtitles | - وجود لوك هنا يعتبر أمر كبير بالنسبة لي |
O que já é mau, mas o que é ainda pior é quanto se sente um fracassado. | Open Subtitles | والذي يعتبر أمر سيئ للغاية، ولكن ما هو أسوأ من ذلك... هو إلى أي درجة ستشعر كأنّك فاشل... |
Embora me aborreça a referência à minha idade, posso dizer que a partida do Stewart é especialmente dolorosa para mim. | Open Subtitles | بالرغم إنّي أخذ الأمر مع إشارتكم إلى أقدميتي، سأقول أن رحيل (ستيورات) يعتبر أمر مؤلم حقاً بالنسبة ليّ. |
Eu pedir para falar contigo é diferente, não é? | Open Subtitles | طلبي التحدث معك يعتبر أمر مختلف، صحيح؟ |
Não há danos internos, então, isso é bom. | Open Subtitles | لا يوجد ضرر داخلي, لذا هذا... يعتبر أمر جيد. |
Mentir-me na cama e mandar SMS para a ex-mulher é demais sim! | Open Subtitles | تنام بجوارى فى الفراش وتراسل زوجتك السابقة ! يعتبر أمر هام للغاية |
- Você sabe-o tão bem como eu que qualquer ordem de lançamento recebida sem autênticação não é ordem. | Open Subtitles | نعم ، سيدي - ... أنت تعلم كما أعلم أنا - أن أي أمر يصل دون شفرة الإثبات لا يعتبر أمر على الإطلاق |
Porque é novo de cada vez. | Open Subtitles | لأنه يعتبر أمر جديد في كل مره |