"يعتقدون أنني" - Traduction Arabe en Portugais

    • acham que sou
        
    • pensam que eu sou
        
    • acha que sou
        
    • pensam que sou
        
    • Eles pensam que
        
    • pensam que estou
        
    • pensar que
        
    • acham que eu
        
    • acreditam que
        
    • Eles acham que
        
    • acham que estou
        
    • julgam que eu
        
    • pensam que eu estou
        
    Eles acham que sou polícia! Eles acham que sou polícia, pá! Open Subtitles يعتقدون أنني ضابط يعتقدون أنني ضابط يا رجل
    Sim, mas deve ser confuso para ele, principalmente porque todos os coleguinhas de turma acham que sou prima dele, prima afastada. Open Subtitles ، أجل ، لكنه سيكون مشوشاً بالنسبة له بالأخص لأن جميع أولاد صفه . يعتقدون أنني قريبته ، قريبته البعيدة
    Há pessoas que pensam que eu sou Tony Soprano e, como resposta, encomendei um colete à prova de bala. TED بعض الناس يعتقدون أنني تونى سُبرانو الغريب الأطوار وكرد فعل، قُمت بطلب واقى من الرصاص،
    Lemon, metade das pessoas da cidade acha que sou louco. Open Subtitles لا مون , نصف سكان البلدة يعتقدون أنني مجنون
    Na verdade, muitos pensam que sou um bom rapaz. Open Subtitles في الحقيقة أغلب الناس يعتقدون أنني رجل طيب
    Eles pensam que estou morto. Quer dizer que estou livre? Open Subtitles مهلاً ، إنهم يعتقدون أنني مت أيعني هذا أنني صرت حراً؟
    Podem pensar que sabia o que ele estava a planear. Open Subtitles ربما يعتقدون أنني كنت على علم بما يخطط لفعله
    Mais ninguém retorna os meus telefonemas, todos acham que eu sou maluco. Open Subtitles لم يجب أحد على اتصلاتي يعتقدون أنني مجنون
    Quantas pessoas acreditam que sou este Anticristo? Open Subtitles كم عدد الناس الذي يعتقدون أنني عدو المسيح؟
    Agora acham que estou a tomar penicilina. Open Subtitles الآن هم يعتقدون أنني أتناول البنسلين
    Porque acham que sou casado com uma espia, é por isso. Open Subtitles لأنهم يعتقدون أنني متزوج منجاسوسة،هذا هوالسبب.
    Não me parece. Eles acham que sou outra pessoa. Open Subtitles لا أعتقد هذا . إنهم يعتقدون أنني شخص آخر
    A CIA quer que eu trabalhe para eles porque acham que sou especial. Open Subtitles وكالة المخابرات تريدني أن أعمل معهم لأنهم يعتقدون أنني مميز
    - Vamos lá, pessoal. Se eles estavam a testar alguém, era a mim. Eles pensam que eu sou o paranóico da teoria da conspiração. Open Subtitles لو كانوا يختبرون أحداً، فهو أنا يعتقدون أنني مرتاب مؤمن بنظرية المؤامرة
    E ainda pensam que eu sou a pessoa que pode mantê-los seguros. Open Subtitles ومازالوا يعتقدون أنني الرجل الذي يقدر على إبقائهم بأمان
    pensam que eu sou o rei. Open Subtitles يعتقدون أنني الملك
    e a maior parte das raparigas acha que sou uma espécie de bissexual, gay, ou coisa parecida. Open Subtitles ومعظم الفتيات يعتقدون أنني شاذ ، أو اي شيء من هذا القبيل
    Os tipos de quem gosto, pensam que sou estúpida e não sirvo para nada, e portanto dão umas quecas e deixam-me, e os tipos que gostam de mim, acho-os uns broncos. Open Subtitles لأن معظم الرجال الذين أحبهم يعتقدون أنني حمقاء وبلا نفع لذا فهم يضاجعونني ثم يهجرونني والرجال الذي يحبونني، أراهم حمقى
    Não posso ir à agencia. Eles pensam que estou do teu lado. Open Subtitles لا يمكنني الذهاب إلى الوكالة يعتقدون أنني متورطة معك
    Se eu falar com alguém acerca disto, as pessoas irão pensar que estou maluco. Open Subtitles إذا أخبرت أحد عن ذلك سوف يعتقدون أنني مجنون
    Eles acham que eu sou suspeita. Open Subtitles سألوني الكثير من الأسئلة يعتقدون أنني مشتبه بها
    Como posso viver, se meus inimigos, que são muitos... acreditam que não mais possuo o sentido que em mim... que deveria ser perfeito, deveria ser maior.... do que nos outros? Open Subtitles ~~ كيف أستطيع أن أحيا إذا كان أعدائي, ~~وما أكثرهم ~~يعتقدون أنني فقدت ~~الحاسة التي يجب أن تكون بمنتهى الكمال ~~و أسمى عندي ~~من باقي البشر ؟
    Eles acham que estou na sede. Open Subtitles إنهم يعتقدون أنني القائدة الرئيسة
    Muitas pessoas julgam que eu conto peixes, mas não. Open Subtitles معظم الناس يعتقدون أنني أعد السمك، ولكنني لا أفعل
    Todos pensam que eu estou louca. Open Subtitles لا أحد يصدقني , إنهم يعتقدون أنني مجنونة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus