E se formos a votos? Quem acha que o puto tem de estudar? | Open Subtitles | دعنا نأخذ تصويتًا , من يعتقد أنّ الطّفل ينبغي أن يدرس ؟ |
Ei, quem mais acha que a Guerra Civil não acabou, está apenas no intervalo? | Open Subtitles | من أيضاً يعتقد أنّ الحرب الأهلية لم تنته وأنّ ثمة جولة ثانية؟ |
Ele acha que os Cavaleiros de Colombo são uma sociedade secreta maligna. | Open Subtitles | إسمع، الرجل الذي نبحث عنه يعتقد أنّ جمعية الفرسان جمعيّة سرّيّة شريرة |
Ele pensa que o nosso departamento não consegue lidar com um homicídio, não? | Open Subtitles | أعتقد أنّه لم يعتقد أنّ قسمنا الصغير يمكنه التعامل مع جريمة قتل للناضجين، صحيح؟ |
pensa que anda uma nuvem negra a pairar sobre ele. | Open Subtitles | فهذا الرجل يعتقد أنّ هناك غيمةً سوداءَ تلاحقه أينما حلّ |
Nós vamos fazê-lo pensar que o nosso caso é forte, para fazê-lo confessar. | Open Subtitles | سنجعله يعتقد أنّ قضيّتنا أقوى ممّا تبدو عليه، ونحمله على الاعتراف. |
Ninguém acredita que o "Urso judeu" é um monstro. | Open Subtitles | لا أحد يعتقد أنّ "الدب اليهودي" يشبه "الجولم" |
Têm algo para um filho que acha que a sua mãe falhou completamente? | Open Subtitles | هل لديكم شيئ لابن يعتقد أنّ والدته خذلته تماماً؟ |
Tenho um colega de trabalho que acha que a única razão pela qual estás comigo é pelo papel principal no filme. | Open Subtitles | لديّ هذا الصديق بالعمل الذي يعتقد أنّ السبب الوحيد لكونكِ معي هُو لأجل الدور في الفيلم. |
Ele acha que pode comprar de volta a sua liberdade... - trocando-a por informações. | Open Subtitles | يعتقد أنّ بإمكانه شراء حرّيّة عودته ويتاجر للحصول على معلومات |
E se ele acha que pode simplesmente voltar aqui e começar a pegar nele, está redondamente enganado. | Open Subtitles | وإن كان يعتقد أنّ بإمكانه الرجوع هكذاوالبدءفي ملاحقتى.. فهو مُخطئ |
Até o mais esperto acha que exércitos decidem tudo. | Open Subtitles | حتّى الذكيّ منهم يعتقد أنّ الجيوش تقرّر كل شيء |
Não vou congelar só porque um velho maluco acha que o mundo vai acabar. | Open Subtitles | لن أتجمّد فقط لأنّ عجوزاً متوهّماً يعتقد أنّ العالمَ مُقبلٌ على نهايته |
Como ele acha que todos são uma personagem de desenhos animados. | Open Subtitles | و كيف يعتقد أنّ الجميعَ شخصيّاتٌ كرتونيّةٌ منه. |
E ele está preocupado porque acha que a sorte dos Eagles não vai de maré, e acha que é por andar a passar tempo contigo. | Open Subtitles | '' و هو قلقٌ أنّ سحر الـ '' إيغلز قد تعثّر و يعتقد أنّ هذا بسبب قضاء الوقت معك |
O teu chefe pensa que se prenderes um deles, isso vai parar? | Open Subtitles | أجل، رئيسك يعتقد أنّ برميك لأحد هؤلاء المُشاغبين بالسجن، فإنّه الأمر سيتوقف. |
O cheque pensa que o tipo só está cá para a integração cultural? | Open Subtitles | هل يعتقد أنّ الشئ الوحيد الذي من أجله ذلك ذلك الشخص هنا هو من أجل التكامل الثقافي وحسب ؟ |
O médico-legista pensa que o condutor possa ter sido envenenado. | Open Subtitles | الفريق الطبي يعتقد أنّ السائق قد تعرّض للسم |
Ele deve pensar que estes prisioneiros o podem ajudar. | Open Subtitles | لا بدّ أنّه يعتقد أنّ بإمكان هؤلاء المساجين مساعدته |
Não é o primeiro a pensar que empunhar essa espada o irá tornar um herói. | Open Subtitles | ليس أوّل شخص يعتقد أنّ حيازة ذلك السيف سيجعله بطلاً |
Suponho que o meu irmão acredita que pode remover a tua maldição. | Open Subtitles | علمت أنّ أخي يعتقد أنّ بإمكانه إزالة لعنتكم. |
Ele nunca pensou em usá-la, porque acredita que o punhal será a sua força, e esta luva... guia à maior fraqueza da pessoa. | Open Subtitles | لن يفكّر باستخدامه أبداً لأنّه يعتقد أنّ الخنجر سيكون قوّته وهذا القفّاز يرشد إلى أكبر نقاط ضعف الشخص |