"يعتمد علي" - Traduction Arabe en Portugais

    • depende
        
    • confiante no
        
    • a contar comigo
        
    • dependia
        
    • s all rosy
        
    Bem, eu acho que tudo depende da maneira como o vês, não é? Open Subtitles حسنا , اظن ان هذا يعتمد علي كيفية رؤيتك للامور , الا يعتمد هذا؟
    depende do tipo de jogos que tem em mente, não é, minha senhora? Open Subtitles حسنا . هذا يعتمد علي نوع الالعاب التي تفكرين بها اليس كذلك يا سيدتي
    depende do vosso discernimento e poder de oração. Open Subtitles ذلك يعتمد علي مدي حكمك .. وعلي مدي تضرعك جيدا
    Está demasiado confiante no seu comandante da Guarda Pretoriana. Open Subtitles أصبح يعتمد علي قائد الحرس الروماني" أكثر من اللازم"
    Mas estou pronto! Vim com um trabalho para fazer e estão todos a contar comigo. Open Subtitles و لكني مستعد, لقد أتيت إلى هنا لهدف و الجميع يعتمد علي
    Sei que é de loucos, mas aquilo no meu sonho ou no que quer que tenha sido, o destino do mundo dependia de ninguém saber onde essa Caixa está e... Open Subtitles اعرف انه جنون, لكن ما كان هناك في الحلم او اي كان مصير العالم كان يعتمد علي ..عدم معرفةاحد لمكانالصندوق,و.
    Então, o destino da raça humana depende do meu palpite. Open Subtitles ..لذا النهاية للجنس البشري كله يعتمد علي تخميني
    depende do vosso discernimento e poder de oração. Open Subtitles ذلك يعتمد علي مدي حكمك .. وعلي مدي تضرعك جيدا
    Então, o destino da raça humana depende do meu palpite. Open Subtitles ..لذا النهاية للجنس البشري كله يعتمد علي تخميني
    Ou seja, tudo depende de onde ela estava quando as bombas explodiram, não é? Open Subtitles .. اعني , كل هذا يعتمد علي المكان التي كانت فيه عند وقوع القنابل
    Não, ele depende totalmente de mim, o que o torna obviamente um Democrata. Open Subtitles هل هو جمهوري أيضاً؟ , لا , انه يعتمد علي كلياً هذا يجعله ديموقراطي
    Enfiam todas estas macacadas na pasta sem se aperceberem de que o êxito depende de mais do que a mera apresentação. Open Subtitles ويأخذون هراء القرود ومجرد عصى في حقيبة مدركين ان نجاحهم يعتمد علي شي اكثر من لمعان جزمهم
    Correr um risco. depende dos limites que impões a ti próprio. Open Subtitles أتعلم, هذا يعتمد علي الحدود التي تضعها لنفسك
    Está demasiado confiante no seu comandante da Guarda Pretoriana. Open Subtitles أصبح يعتمد علي قائد الحرس الروماني" أكثر من اللازم"
    Estão todos a contar comigo e não está a funcionar! Open Subtitles كل شخص يعتمد علي.. وهي لاتعمل نعم..
    O meu irmão está a contar comigo. Open Subtitles .... أخي يعتمد علي, فقط
    O exército dependia de mim, certo? Open Subtitles الجيش يعتمد علي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus