Eu disse-lhe tudo, como estava a torturar-me, como fiquei triste, e ele teve uma reação tão amorosa. | Open Subtitles | لقد اخبرته بكل شيء كيف هو كان يعذبني كيف كنت حزينة وهو رد بطريقة لطيفة |
E torturar-me enquanto reza na cadeia? ! Hipócrita! | Open Subtitles | ثم يعذبني في الليل أنه يصلي كالمنافقين في السجن |
Se visses como ele se comportou. Está a torturar-me. | Open Subtitles | كان يجب أن تري تصرفاته كأنه يعذبني على ما فعلت |
Desculpa, nunca confiei em ninguém que me sequestra, tortura e ameaça me atirar para o espaço. | Open Subtitles | آسف لم يسبق وأن كنت قادر على الثقة بأي أحد يختطفني يعذبني ويهدد بإلقائي إلى الفضاء |
Porque... seja lá qual for o motivo para o Nazir me torturar outra vez... | Open Subtitles | (مهما كان السبب الذي يجعل (نذير يريد أن يعذبني مجدداً |
Mas não fique com pena, alguém atormentar-me assim é a última gota. | Open Subtitles | لكن لا تكوني آسفة فهناك من يعذبني هكذا انها القشة التي قسمت ظهر البعير |
Não sei o que o Diabo pretende mas se ele está a tentar torturar-me, podia ser pior. | Open Subtitles | أنا لست عدو الشيطان لكن لكن إذا أراد أن يعذبني سيكون الوضع أسوأ |
E isso tem estado a torturar-me. Estava lá ao servico de Deus. | Open Subtitles | و هذا ما يعذبني أنا كنتُ في خدمة الرب. |
Guardar o segredo anda a torturar-me. | Open Subtitles | حسناً، حسناً الحفاظ على هذا السر يعذبني |
Segue-me para onde quer que eu vá. Anda a torturar-me. | Open Subtitles | إنه يلحق بي أينما ذهبت إنه يعذبني |
Pelo Keith Morgan. O tipo costumava torturar-me. | Open Subtitles | ( كيه مورجان ) هذا الشخص إعتاد أن يعذبني |
Gostam os dois de diagnósticos, e acho que gostam os dois de ver House a torturar-me. | Open Subtitles | كلاهما يعشق التشخيص وأعتقد أنّهما يحبّان مشاهدة (هاوس) وهو يعذبني |
Ele vai torturar-me para te encontrar. | Open Subtitles | سوف يعذبني ليعرف مكانك منّي |
Se o Valentine me capturasse, podia torturar-me pelas memórias da Clary. | Open Subtitles | لو فلانتين أسرني من قبل كان بإمكانه أن يعذبني ليستخرج ذكريات (كلاري) مني |
- Este tipo está a torturar-me. | Open Subtitles | -هذا الشخص يعذبني |
Ver a nossa casa ser ocupada pelo lixo da Flórida é tortura, mas estou a levar isto com calma. | Open Subtitles | رؤية منزلنا يحتل بواسطة قذارة فلوريدا هو شيئ يعذبني لكني آخذ الموضوع خطوه بخطوه |
Mas é uma tortura ver-te com outra pessoa. | Open Subtitles | لكن ما يعذبني هو رؤيتك مع فتاة أخرى |
Comigo, ele prefere tortura e sofrimento prolongado. | Open Subtitles | أظنه يعذبني بالمعاناة طويلة المدى |
Meus sentimentos me torturar. | Open Subtitles | شعوري هذا يعذبني |
- Antes do Chase me torturar, disse-lhe que a equipa era a minha força. | Open Subtitles | قبلما يعذبني (تشايس)، قلت له إن الفريق منبع قوتي. |
Vai atormentar-me para toda a eternidade. | Open Subtitles | فشل سوف يعذبني إلى الأبد، على ما أتصور |